Примеры использования Выраженном на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Комиссия также напомнила о своем понимании, выраженном на ее сорок первой сессии в 2008 году, в отношении важности обеспечения прозрачности арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами.
На своей сорок четвертой сессии в 2011 году Комиссия напомнила о своем понимании, выраженном на ее сорок первой сессии в отношении важности обеспечения прозрачности арбитражных разбирательств между инвесторами
оправдание автора основывалось на неуверенности пострадавшей в личности напавшего на нее человека и на выраженном в этой связи разумном сомнении,
Нелишне напомнить о мнении, выраженном Комиссией в этом контексте в 1950 году,
Ссылаясь на сообщение Председателя Комитета, он напоминает о мнении, выраженном на девятнадцатом совещании руководителей договорных органов в области прав человека,
созданных на основе Конституции, согласно которой управление государственными делами должно основываться на общественном мнении, выраженном при посредстве прямых или косвенных выборов.
Напоминает о своем намерении, выраженном в резолюции 2112( 2013) и касающемся рассмотрения возможности вывода еще двух батальонов,
памятуя о значимости иранской ядерной проблемы для нынешней обстановки в сфере международной безопасности мы напоминаем о крупном разочаровании, выраженном в Вене председательством Европейского союза в связи с иранским решением возобновить деятельность по конверсии урана.
Пересмотренный текст основывается на широком консенсусе, выраженном Рабочей группой
Тогда мы полностью согласились с мнением Генерального секретаря, выраженном в его очередном докладе( А/ 53/ 390),
в котором столь многое зиждилось на согласии, выраженном в определенный момент времени ответчиком,
в намерении взять на себя дополнительные финансовые обязательства, выраженном некоторыми государствами- членами,
четвертом периодическом докладе Японии, которая, таким образом, хорошо осведомлена о мнении по поводу применения Пакта в этой стране, выраженном Комитетом в ходе рассмотрения предыдущих трех докладов.
подразумевающие возможность обретения независимости, должно основываться на явном и выраженном в соответствии с конституцией желании народа данной территории.
в большинстве случаев- при молчаливом или выраженном одобрении Генеральной Ассамблеи
Позвольте мне повторить в этой связи, что наша твердая позиция в отношении необходимости избегать любых шагов, которые могли бы привести к конфронтации между двумя сторонами, основана прежде всего на неоднократно выраженном обеими сторонами мнении о том,
деятельность в целях развития( ВДР) были проанализированы в сопоставлении с их показателями ВНД, выраженном соотношением ВДР/ ВНД.
которые свидетельствуют о четком и свободно выраженном желании народа изменить существующий статус территории;";
Такая поддержка должна выстраиваться на сравнительном преимуществе каждого из подразделений Организации Объединенных Наций, выраженном в его конкретном мандате,
Комиссия напомнила о своем понимании, выраженном на ее сорок первой сессии в отношении важности обеспечения прозрачности арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами