ВЫРАЗИВ ОБЕСПОКОЕННОСТЬ - перевод на Испанском

expresó su preocupación
выразить свою обеспокоенность
выразить свою озабоченность
выразить свое беспокойство
заявить о своей обеспокоенности
высказать свою обеспокоенность
preocupado
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность
manifestando su preocupación
выразить свою обеспокоенность
выразить озабоченность
заявить о своей обеспокоенности
выражает озабоченность в связи
expresaron su preocupación
выразить свою обеспокоенность
выразить свою озабоченность
выразить свое беспокойство
заявить о своей обеспокоенности
высказать свою обеспокоенность
preocupada
волноваться
беспокоиться
переживать
тревожить
обеспокоенность в связи
опасаться
заботить
вызывать озабоченность
заботой
вызвать обеспокоенность

Примеры использования Выразив обеспокоенность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще один оратор, выразив обеспокоенность ее группы по поводу обнародованной Департаментом стратегии в отношении пресс-релизов,
Otra oradora, expresando la preocupación de su grupo en relación con la estrategia relativa a los comunicados de prensa presentada por el Departamento,
Кроме того, выразив обеспокоенность по поводу роста сепаратистских идей в заявлениях высшего руководства Республики Сербской,
Además, al tiempo que expresaba preocupación por la mayor retórica separatista de los altos dirigentes de la República Srpska,
Выразив обеспокоенность по поводу продолжающегося насилия,
Expresando preocupación por la persistencia de la violencia,
Выразив обеспокоенность практикой сегрегации детей рома в школах,
Expresando preocupación por la segregación de los niños romaníes en las escuelas,
Выразив обеспокоенность по поводу снижения способности экосистем к восстановлению
Tras expresar preocupación por el debilitamiento de la capacidad de recuperación de los ecosistemas
Выразив обеспокоенность по поводу того, что Алеппо может стать следующей жертвой ИГИЛ,
Expresando preocupación por que Alepo pudiera ser el próximo teatro de operaciones del EIIL,
Выразив обеспокоенность по поводу сохранения патриархальных устоев
Bélgica expresó preocupación por las actitudes patriarcales y los estereotipos imperantes sobre la mujer
Выразив обеспокоенность в связи с ростом количества нападений
Expresando preocupación por el número cada vez mayor de ataques
В прошлом Генеральная Ассамблея подчеркнула роль спорта в поощрении терпимости, выразив обеспокоенность по поводу роста числа случаев проявления расизма в спорте.
Si bien la Asamblea General ha recalcado en el pasado el papel que desempeña el deporte en la promoción de la tolerancia, se ha manifestado preocupada por el aumento de los incidentes racistas registrados en eventos deportivos.
В период с 2005 по 2007 годы мандатарии специальных процедур направили ряд сообщений, выразив обеспокоенность нападениями и актами запугивания в отношении организаций, занимающихся аграрными вопросами.
Entre 2005 y 2007, los titulares de mandatos de procedimientos especiales enviaron varias comunicaciones en las que expresaban preocupación por agresiones y actos de intimidación contra las organizaciones que se ocupaban de problemas agrarios.
Февраля 2008 года Африканский саммит принял резолюцию по афро- арабскому сотрудничеству, выразив обеспокоенность длительной задержкой начала второго Афро- арабского саммита.
El 1º de febrero de 2008, la Cumbre Africana aprobó una resolución sobre la cooperación afroárabe, en la que expresaba su preocupación por la prolongada demora en la convocatoria de la segunda Cumbre Afroárabe.
задержанными и заключенными, выразив обеспокоенность ситуацией в тюрьме,
los detenidos y los presos, y manifestó su inquietud frente a la situación de la cárcel,
Выразив обеспокоенность ситуацией по поводу лечения конвульсивного синдрома и отношения к детям,
La ASCCS expresó su preocupación por la situación en cuanto al tratamiento que se daba a los niños con síndrome convulsivo
Выразив обеспокоенность по поводу упразднения в 2007 году Специального управления прокуратуры по делам существовавших в прошлом общественно-политических движений,
Preocupado por el cierre en 2007 de la oficina del Fiscal Especial para los Movimientos Sociales y Políticos del Pasado,
адвокатов направил письмо с утверждениями по поводу одного дела, выразив обеспокоенность тем, что право на справедливое и публичное судебное разбирательство,
abogados envió una carta de transmisión de denuncias sobre un caso, a cuyo respecto expresó su preocupación por la inobservancia del derecho a un juicio imparcial
Выразив обеспокоенность по поводу развязываемых клеветнических кампаний, от которых страдают развивающиеся страны изза предвзятых
Manifestando su preocupación por las campañas difamatorias de que han sido objeto algunas naciones en desarrollo en informes parciales
оккупированную палестинскую территорию, выразив обеспокоенность по поводу израильского обращения с палестинскими демонстрантами.
al territorio palestino ocupado, manifestando su preocupación por el trato dispensado por los israelíes a los manifestantes palestinos.
Выразив обеспокоенность по поводу того, что последствия чрезвычайного положения усугубляются усилением давления на независимость судебной системы,
Preocupada por el hecho de que el estado de excepción había hecho que aumentasen las presiones ejercidas sobre el poder judicial,
Выразив обеспокоенность по поводу того, что некоторые участники недавних столкновений между сотрудниками полиции
Manifestó su preocupación por los recientes enfrentamientos entre policías y obreros en Changuinola,
Выразив обеспокоенность чрезмерными ограничениями, введенными в отношении права на забастовку для определенных категорий государственных служащих,
Preocupaban al CESCR las limitaciones excesivas del derecho a la huelga de ciertas categorías de funcionarios del Estado,
Результатов: 71, Время: 0.0608

Выразив обеспокоенность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский