ВЫРАЗИЛ ГОТОВНОСТЬ - перевод на Испанском

expresó su disposición
выражая свою готовность
se manifestó dispuesto
expresó su voluntad
выразить свою волю
изъявлять свою волю
выражения своей воли
se mostró dispuesto
expresó que estaba dispuesto
ha manifestado su disposición
expresó su compromiso
выразить свою приверженность
se manifestó dispuesta
manifestó su voluntad
выразить свою волю
выразив готовность

Примеры использования Выразил готовность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Судан в своем стремлении к сотрудничеству выразил готовность сотрудничать с соответствующими властями заинтересованных государств,
Además, en sus esfuerzos de cooperación, el Sudán ha expresado que está dispuesto a cooperar con las autoridades competentes en los Estados interesados,
Председатель ГЭН выразил готовность группы оказывать поддержку в разработке планов адаптации также Сторонам, не являющимся НРС.
El Presidente del GEPMA expresó la disposición del Grupo a ayudar a las Partes que no son países menos adelantados a elaborar planes de adaptación.
Со своей стороны г-н Киир выразил готовность обсудить нерешенные вопросы с Силами обороны южного Судана,
Por su parte, el Sr. Kiir manifestó estar dispuesto a discutir las cuestiones pendientes con la SSDE, incluidas las que quedaron por
Бахр выразил готовность вступить с правительством в переговоры об использовании Дохинского документа в качестве основы для переговоров.
Bahr manifestó su disposición a entablar conversaciones con el Gobierno utilizando como base para las negociaciones el Documento de Doha.
Премьер-министр выразил готовность иракского правительства взять на себя всю ответственность за проведение конференции и обеспечение успешного достижения ею целей иракского народа.
Manifestaba la disposición del Gobierno iraquí a asumir la responsabilidad conjunta de celebrar la conferencia y asegurar su éxito en la consecución de los objetivos del pueblo iraquí.
Комитет выразил готовность учредить две рабочие группы,
El Comité expresó su disposición a establecer dos grupos de trabajo,
Европейский союз выразил готовность внести вклад в подготовку проекта резолюции
La Unión Europea se ha manifestado dispuesta a contribuir al proyecto de resolución
Ирак выразил готовность ответить на вопросы, возникшие в связи с этим заявлением,
El Iraq manifestó que estaba dispuesto a responder a las cuestiones que se plantearan en relación con la declaración
Президент Туджман выразил готовность своего правительства участвовать в политических
El Presidente Tudjman expresó la disposición de su Gobierno a participar en negociaciones políticas
Ассамблея отметила также, что Тунис выразил готовность, в принципе, принять аналогичное региональное совещание в Африке.
La Asamblea también observó que Túnez se había declarado dispuesto, en principio, a ser anfitrión de una reunión regional similar para África.
Таиланд выразил готовность продолжать и расширять сотрудничество с Самоа.
Mostró su disposición a proseguir su cooperación con Samoa
Салим Идрис, начальник штаба ССА, выразил готовность сражаться рядом с экстремистскими группировками, которые отказываются принимать единое командование.
Salim Idris, jefe de Estado Mayor del Consejo, ha expresado su voluntad de pelear junto con los grupos extremistas que se niegan a aceptar un mando unificado.
Г-н Кабуи выразил готовность встретиться с г-ном Она для того, чтобы начать процесс примирения.
El Sr. Kabui ha expresado su disposición a reunirse con el Sr. Ona para iniciar el proceso de reconciliación.
Ирак выразил готовность вновь принять у себя Специального докладчика
El Iraq ha expresado su disposición a recibir de nuevo al Relator Especial
Тунис выразил готовность принять эту миссию начиная с 17 мая 2005 года.
Túnez manifestó estar dispuesta a recibir a esa misión a partir del 17 de mayo de 2005.
Президент Кагаме выразил готовность рассмотреть такой шаг, если все другие враждующие стороны сделают
El Presidente Kagame manifestó que estaba dispuesto a considerar la posibilidad de adoptar esa medida
Исполнительный директорат выразил готовность оказывать специализированную консультационную помощь в этой связи
La Dirección Ejecutiva ha expresado su disposición a prestar asesoramiento especializado a ese respecto
В-седьмых, Судан безоговорочно осудил этот инцидент с первого дня и выразил готовность сотрудничать с заинтересованными сторонами.
Séptimo, el Sudán ha condenado inequívocamente este incidente desde que ocurrió y ha expresado su disposición a cooperar con las partes en cuestión.
В заключение Кипр поблагодарил все государства за их участие в процессе обзора и выразил готовность продолжать принимать меры для дальнейшего содействия поощрению прав человека.
En conclusión, Chipre agradeció a todos los Estados su participación en el proceso de examen y reafirmó su voluntad de seguir obrando para promover los derechos humanos.
В этой связи моя делегация приветствует тот факт, что Секретариат Организации Объединенных Наций выразил готовность помочь Африканскому союзу в деле создания его новых структур.
En ese sentido, mi delegación aplaude la voluntad expresada por la Secretaría de las Naciones Unidas de ayudar a la Unión Africana a establecer sus nuevas estructuras.
Результатов: 161, Время: 0.0595

Выразил готовность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский