ВЫСВОБОЖДЕНИЯ ЗЕМЕЛЬ - перевод на Испанском

de recuperación de tierras
de despeje de tierras
despejar tierras
de liberación de tierras
liberación de terrenos
recuperar tierras

Примеры использования Высвобождения земель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для высвобождения земель, загрязненных остатками кассетных боеприпасов в сочетании с минами и/
Para el despeje de tierras contaminadas por una combinación de restos de municiones en racimo y minas
организацией" Помощь норвежского народа" привело к разработке национального стандарта высвобождения земель, который в настоящее время применяется национальными операторами.
Norwegian Peoples' Aid ha conducido a la elaboración de una norma nacional para la recuperación de tierras que actualmente están aplicando los entes nacionales.
современных методов обследований и высвобождения земель.
pertinentes para cada contexto sobre el reconocimiento y la recuperación de tierras.
образом поддержать работу по подготовке и проведению расходоэффективных планов обследований и высвобождения земель для каждой затрагиваемой страны и для каждого затрагиваемого района?
ejecutar planes eficaces en función de los costos destinados al reconocimiento y la recuperación de tierras en cada uno de los países y las áreas afectadas?
применению политики высвобождения земель, было обработано в общей сложности 20 805 260 кв. м. Эти операции позволили уничтожить 7259 мин MAP,
la aplicación de la política de recuperación de tierras. Estas operaciones han permitido destruir 7.259 minas antipersonal, 316 minas anticarro
Соединенное Королевство сообщило в мае 2012 года о завершении второго этапа своей пробной программы высвобождения земель, указав при этом, что высвобождено 3, 71 кв. км района, предположительно содержащего мины,
En mayo de 2012, el Reino Unido informó de que había completado la fase 2 de su programa piloto de recuperación de tierras e indicó que había recuperado 3,71 km2 de terreno donde se sospechaba la presencia de minas,
На основе проектного финансирования со стороны Норвегии ГИП предоставляла поддержку Координатору Контактной группы по использованию ресурсов в рамках созыва практикума по методам высвобождения земель, выводы которого содержатся в документе Координатора, представленном для СГУ- 9.
Sobre la base de la financiación para proyectos proporcionada por Noruega, la Dependencia brindó apoyo al Coordinador del Grupo de Contacto sobre la utilización de los recursos para convocar un taller sobre métodos de despeje de tierras, cuyas conclusiones figuran en el documento del Coordinador presentado a la REP.9.
Чад разработал национальные стандарты и процедуры высвобождения земель, что национальные стандарты находятся в процессе подтверждения национальным органом по вопросам разминирования Чада
había elaborado normas y procedimientos nacionales de recuperación de tierras, que las normas nacionales estaban en proceso de validación por la autoridad nacional de desminado y que el Gobierno
Государства- участники признают, что для оценки, а где применимо, и высвобождения земель, которые ранее были идентифицированы и сообщены в составе района,
Los Estados partes reconocen que pueden emprenderse tres acciones principales para evaluar y, en su caso, despejar tierras anteriormente identificadas
местное участие следует в полной мере инкорпорировать в основные этапы процесса высвобождения земель, дабы сделать весь процесс более подотчетным,
la participación local debe incorporarse a las principales etapas del proceso de despeje de tierras con el fin de que todo el proceso sea más responsable,
используют методы разминирования, а также технические и нетехнические средства для высвобождения земель и что Демократическая Республика Конго пока не имеет национальных стандартов.
no técnicos para despejar tierras y que la República Democrática del Congo todavía no tenía normas nacionales estándar.
в которых детально оговаривались бы методы и технологии высвобождения земель для целей обеспечения действенного обследования
en que se detallen metodologías y técnicas de despeje de tierras que permitan el reconocimiento y la limpieza eficientes
Сенегал действительно мог бы извлечь пользу, приняв в расчет весь комплекс методов высвобождения земель.
área que debía limpiarse, convendría ciertamente que el Senegal tuviera en cuenta todos los métodos de liberación de tierras.
Колумбия в ответ далее указала, что в мае 2010 года были одобрены и зафиксированы в оперативных процедурах батальона по гуманитарному разминированию" критерии для высвобождения земель путем общего обследования" и" критерии для подтверждения
Colombia respondió además que en mayo de 2010 se habían aprobado los criterios para recuperar tierras mediante un estudio general y los criterios para confirmar
На основе проектного финансирования со стороны Норвегии ГИП предоставляла поддержку Координатору Контактной группы по использованию ресурсов в рамках созыва практикума по методам высвобождения земель, выводы которого содержатся в документе Координатора, представленном для СГУ- 9.
Sobre la base de la financiación para proyectos proporcionada por Noruega, la Dependencia brindó apoyo al Coordinador del Grupo de Contacto sobre la utilización de los recursos para convocar un taller sobre métodos de liberación de tierras, cuyas conclusiones figuran en el documento del Coordinador presentado a la REP.9.
Анализирующая группа отметила, что совершенствование способов высвобождения земель с учетом всех наличных методов
El grupo de análisis observó que el mejoramiento de las prácticas de despeje de las tierras a fin de tener en cuenta todos los métodos
помочь соизмерить эффект высвобождения земель на местный быт
puedan medirse los efectos del despeje de las tierras en la vida local,
доработать стандарт по высвобождения земель.
completar la norma sobre recuperación de tierras.
Анализирующая группа далее отметила, что хотя представленный план носит работоспособный характер, факт указания Чили на задействование ею усиленных процессов высвобождения земель свидетельствует о возможности складывания условий для более оперативного осуществления по сравнению с запрошенным периодом времени.
El grupo de análisis señaló también que, aunque el plan presentado era viable, el hecho de que Chile indicase que había puesto en práctica procesos mejorados para la recuperación de tierras sugería que podría encontrarse en condiciones de cumplir sus obligaciones dimanantes del artículo 5 con mayor rapidez de lo que parecía desprenderse de la duración de la prórroga solicitada.
учесть все соответствующие методы- включая подходы, не требующие проведения полной расчистки,- высвобождения земель, которые не считаются загрязненными.
incluidos los sistemas que no requieren la limpieza completa, para restituir las tierras que no se consideren contaminadas.
Результатов: 81, Время: 0.0365

Высвобождения земель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский