ВЫСЫЛАЕМЫХ ЛИЦ - перевод на Испанском

de la persona en vías de expulsión
de las personas expulsadas
los deportados
депортировав
депортации
de las personas en vías de expulsión
de la persona expulsada

Примеры использования Высылаемых лиц на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она намерена в своем заявлении представить замечания по проектам статей о защите прав человека высланных и высылаемых лиц в пересмотренном и перестроенном Специальным докладчиком виде( А/ CN. 4/ 617).
La oradora se referirá, en sus observaciones, a los proyectos de artículo sobre la protección de los derechos humanos de la persona expulsada o en vías de expulsión revisados y reordenados por el Relator Especial(A/CN.4/617).
в современном мире крайне важно обеспечивать одновременно уважение прав человека высылаемых лиц и осуществление государствами их суверенного права на высылку.
en el mundo moderno, es esencial conciliar el respeto de los derechos humanos de las personas en vías de expulsión con el derecho soberano de los Estados a expulsar.
Было выражено мнение о том, что было бы достаточно закрепить в проектах статей общее обязательство высылающего государства обеспечивать соблюдение прав человека высылаемых лиц либо в случае необходимости указать в комментарии некоторые права, имеющие особое значение.
Se manifestó la opinión de que bastaría con enunciar en el proyecto de artículos la obligación general del Estado autor de la expulsión de respetar los derechos humanos de la persona expulsada, sin perjuicio de insistir en el comentario en algunos derechos que eran especialmente pertinentes.
Жалобы высылаемых лиц и/ или их адвокатов рассматриваются внешними инстанциями Прокуратурой, Комитетом" П",
Las denuncias de las personas que va a expulsarse y/o de sus abogados son tramitadas por órganos externos:
Это право приобретает особое значение для высылаемых лиц ввиду угрозы злоупотреблений, которой подвергаются иностранцы,
Este derecho reviste especial importancia para las personas en vías de expulsión, debido a los riesgos de abusos que corren los extranjeros,
В них, среди прочего, конкретно указано, что сопровождать высылаемых лиц должны только надлежащим образом подготовленные сотрудники полиции, а сами такие лица перед отправкой должны проходить тщательный медицинский осмотр.
En esta directiva se precisa, entre otras cosas, que únicamente policías debidamente instruidos deben acompañar a las personas expulsadas, y que éstas deben ser objeto de un examen médico a fondo antes de su partida.
В контексте защиты частной собственности высылка не должна приводить к ущемлению приобретенных прав высылаемых лиц, включая право на получение дохода
Desde el punto de vista de la propiedad privada, la expulsión no debería vulnerar los derechos adquiridos de los expulsados, incluido el derecho a percibir ingresos
его цель заключается в защите высылаемых лиц, он не учитывает ситуации, когда высылка применяется как дополнительное наказание.
obedezca al propósito de proteger a los expulsados, no tiene en cuenta situaciones en que la expulsión se aplica como sanción adicional.
собирались группы высылаемых лиц, часто во временных помещениях,
se iba reuniendo a grupos de expulsados, frecuentemente en instalaciones temporales,
четко излагает важную гарантию для высылаемых лиц.
establece una importante salvaguardia para los expulsados.
вопрос о численности высылаемых лиц.
la cuestión del número de personas expulsadas.
Специальный докладчик постарался учесть пожелание, высказанное некоторыми членами Комиссии, о распространении действия нормы о защите права на жизнь на всех высылаемых лиц.
El Relator Especial se había esforzado por tener en cuenta el deseo expresado por algunos miembros de la Comisión de hacer extensivo el alcance de la protección del derecho a la vida a todas las personas expulsadas.
непрерывно увеличивается поток беженцев и высылаемых лиц и с угрожающей скоростью распространяются голод,
el aumento del número de refugiados y exiliados y la aterradora propagación del hambre,
согласен с делегациями, которые выступают за то, чтобы предусмотреть в проектах статей указание лишь на общее обязательство государств обеспечивать соблюдение прав человека высылаемых лиц.
coincide con las delegaciones que prefieren que el proyecto de artículos solo contenga una referencia a la obligación general de los Estados de respetar los derechos humanos de la persona en vías de expulsión.
высказались в пользу того, чтобы уточнить, какие именно права высылаемых лиц ограничивают право государства на высылку,
muchos miembros se mostraron inclinados a especificar qué derechos de las personas expulsadas limitaban el derecho a expulsar del Estado,
включить после проекта статьи 8 об общем обязательстве соблюдать права человека высылаемых лиц.
proyecto de artículo 8, sobre la obligación general de respetar los derechos humanos de la persona en vías de expulsión.
иностранцев делегация Кубы считает, что кодификация прав человека уже высланных или высылаемых лиц полезна, при условии что такая кодификация основана на принципе всеобъемлющей защиты прав человека данного лица и не нарушает суверенитет государств.
la delegación de Cuba considera útil la codificación de los derechos humanos de las personas expulsadas, siempre que esa codificación esté inspirada en el principio de protección integral de los derechos humanos de las personas en cuestión y no vulnere la soberanía de los Estados.
также на те права человека, реализация которых обусловлена специфическим положением высылаемых лиц.
en los derechos humanos cuya aplicación resulte necesaria por la condición específica de la persona en vías de expulsión.
семейную жизнь высылаемых лиц пояснено менее четко, чем обязательства, касающиеся права на жизнь
a la vida familiar de las personas en vías de expulsión se expresa con menos claridad que las obligaciones relativas al derecho a la vida
делегация его страны выступает за разработку проектов статей о правах человека высылаемых лиц, поскольку они отражают принцип защиты всех прав человека соответствующих лиц
refiriéndose a la expulsión de extranjeros, es partidario de codificar los derechos humanos de las personas expulsadas o en vías de expulsión siempre que se recoja el principio de la protección de todos los derechos humanos de esas personas
Результатов: 74, Время: 0.027

Высылаемых лиц на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский