ВЫШЕУКАЗАННЫЕ ЛИЦА - перевод на Испанском

personas mencionadas
dichas personas

Примеры использования Вышеуказанные лица на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Августа 1999 года Рабочая группа по произвольным задержаниям Комиссии по правам человека направила от имени вышеуказанных лиц письмо правительству Мьянмы.
El 16 de agosto de 1999, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, de la Comisión de Derechos Humanos, envió una comunicación al Gobierno de Myanmar, en nombre de las personas mencionadas.
Вышеуказанное лицо было передано турецкой стороне,
La persona mencionada fue extraditada a la parte turca,
Таким образом, случай с задержанием вышеуказанных лиц подпадает под категорию II категорий, применимых к рассмотрению случаев, которые представлены Рабочей группе.
En consecuencia, el caso de la detención de las personas mencionadas supra correspondería a la categoría II de los criterios aplicables al examen de los casos presentados al Grupo de Trabajo.
он не имеет права арестовывать вышеуказанное лицо.
no tiene derecho a detener a dicha persona.
Рабочая группа далее отмечает, что правительство сообщило ей о том, что вышеуказанное лицо было выслано.
El Grupo señala además que el Gobierno le ha informado que la persona mencionada supra ha sido expulsada.
Рабочая группа далее отмечает, что правительство сообщило ей о том, что вышеуказанное лицо было выслано из Соединенных Штатов 21 декабря 2006 года.
El Grupo de Trabajo señala además que el Gobierno le ha informado de que la persona mencionada supra fue trasladada desde los Estados Unidos el 21 de diciembre de 2006.
критериях предоставления амнистии вышеуказанным лицам.
los criterios empleados para conceder la amnistía a dichas personas.
Рабочая группа предлагает правительству незамедлительно и безоговорочно освободить всех вышеуказанных лиц.
el Grupo de Trabajo pide al Gobierno que libere inmediata e incondicionalmente a las personas mencionadas supra.
Рабочая группа далее отмечает, что правительство Сирийской Арабской Республики проинформировало ее о том, что вышеуказанное лицо было освобождено.
El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno de la República Árabe Siria ha informado al Grupo de que la persona mencionada anteriormente fue puesta en libertad.
Срок лишения свободы составляет не менее одного года, а штраф- не менее 10 динаров, если вышеуказанное лицо занимает в этой ассоциации какую-либо исполнительную должность.
La pena de prisión no será inferior a un año y la multa no será inferior a 10 dinares si dicha persona ocupa un cargo ejecutivo en la asociación.
Попытка оказать какое-либо влияние на вышеуказанных лиц в целях дачи ими ложных показаний во время допроса,
Todo intento de influir en modo alguno en las personas mencionadas para que hagan declaraciones falsas durante un interrogatorio,
Правительство ответило, что против вышеуказанных лиц в суде государственной безопасности в Измире было начато дело по обвинениям в том,
El Gobierno respondió que se había iniciado una acción pública contra las personas mencionadas ante la Corte de Seguridad del Estado de Esmirna,
Согласно информации правительства, первый отдел Народной прокуратуры Пекинского муниципалитета обвинил четырех вышеуказанных лиц в совершении преступления, связанного с подрывом государственной власти,
Según el Gobierno, la Sala I de la Fiscalía Popular del Municipio de Beijing acusó a las cuatro personas mencionadas del delito de subversión de la autoridad del Estado
Таким образом, никак не оспаривается то, что восемь вышеуказанных лиц были заключены под стражу вследствие исполнения своих полномочий ливанским судебным органом, которому было официально поручено проведение уголовного расследования по убийству Рафика Харири.
Por lo tanto, no se cuestiona en absoluto que las ocho personas mencionadas fueron encarceladas en virtud de las órdenes de una autoridad judicial libanesa que estaba oficialmente encargada de la instrucción del asesinato de Rafic Hariri.
оно должно быть отложено до прибытия вышеуказанных лиц.
el investigador espera a que lleguen las personas mencionadas antes de iniciar la investigación.
в том числе информацию о текущем положении вышеуказанных лиц, особенно тех, которые находятся в заключении,
en particular sobre la situación actual de las personas mencionadas, y muy en especial de las que se encuentran detenidas,
Согласно решению, представленному автором, суд освободил вышеуказанное лицо от уголовной ответственности по некоторым пунктам, но не тем, которые касаются актов, в связи с которыми автору было предъявлено обвинение.
Según la sentencia, proporcionada por el autor, la Corte eximió de responsabilidad penal a dicha persona por ciertos cargos pero no por aquéllos que guardaban relación con los hechos atribuidos al autor.
Для оправдания факта содержания под стражей в течение более двух лет без уведомления об обвинениях и без предъявления обвинительного акта восьми вышеуказанных лиц правительство ссылается на сложность данного дела и положения ливанского Уголовного кодекса,
Para justificar que las ocho personas mencionadas sigan privadas de libertad desde hace más de dos años sin notificación de los cargos
Рабочая группа приходит к выводу о том, что содержание под стражей восьми вышеуказанных лиц в течение неопределенного срока без предъявления обвинений
El Grupo de Trabajo concluye que el encarcelamiento de las ocho personas mencionadas durante un período indeterminado, sin que se les impute ningún delito
С этой целью Комиссия обратилась с просьбой и получила письменные гарантии правительства Того о том, что против вышеуказанных лиц не будут предприняты никакие процессуальные действия или репрессии после окончания миссии, которая была осуществлена
A tal fin, la Comisión solicitó y recibió garantías por escrito del Gobierno del Togo de que no se incoarían procedimientos judiciales contra dichas personas y que éstas no sufrirían represalias una vez concluida la misión sobre el terreno,
Результатов: 41, Время: 0.0371

Вышеуказанные лица на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский