ВЫ СОВЕРШАЛИ - перевод на Испанском

hacíais
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
a vuestras obras

Примеры использования Вы совершали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вы непременно будете спрошены о том, что вы совершали.
Tendréis que responder de lo que hacíais.
и Он поведает вам о том, что вы совершали.
ya os informará Él de lo que hacíais.
Мы непременно сообщим вам о( всем) том, что вы совершали.
ya os informaremos de lo que hacíais».
Но признание в том, чего вы не совершали, не поможет нам найти вашего сына, поэтому я спрашиваю вас в последний раз,
Pero confesando algo que no hiciste no nos está ayudando a encontrar a tu hijo, así que te
Мистер Рид, приношу свои извинения за то, что обвинил вас В нескольких преступлениях, которые вы не совершали.
Sr. Reed, le pido disculpas por acusarle de crímenes que yo sabía que no había cometido.
Вы когда-нибудь совершали что-то, что не сможете изменить не сможете простить, не сможете забыть?
¿Alguna vez has hecho algo que no puedes deshacer… no puedes perdonar, no puedes olvidar?
Вы совершали какую-либо работу, не важно за оплату
¿Ha hecho algún trabajo, remunerado
кого вы прикрываете, но не советую брать на себя вину за преступление, которое вы не совершали.
no debes asumir la responsabilidad por un crimen que no cometiste.
из-под ног. Он скажет:« Вкусите то, что вы совершали!».
diga:«¡Gustad el fruto de vuestras obras!».
и вам воздастся только за то, что вы совершали.
no se os retribuirá sino conforme a vuestras obras.
заплатит шантажисту. Но нашли его мертвым. И поняли, что вам грозит арест за преступление, которого вы не совершали.
se dio cuenta de que corre un peligro inminente de verse implicado en un crimen que no ha cometido.
Как и вы, грешник- и к тому же- завистливый, ибо мои прегрешения далеко не так божественны, как ваши, которые вы совершали на протяжении всех лет своего сотрудничества с Банком Ватикана.
Como usted, soy un pecador… y uno envidioso, debería añadir ya que mis transgresiones no son de cerca tan divinas como de las que ha sido culpable durante los años que ha estado vinculado al Banco Vaticano.
находите грех, который вы совершали многократно, ваш персональный грех,
encuentra el pecado que hayas cometido una y otra vez a lo largo de tu vida,
Но потом вы совершили ошибку, выбрав целью Сарио.
Pero entonces cometiste el error de dirigirlo a Sario.
Вы совершили нарушение.
Ha cometido una infracción.
Нет, вы совершили два.
No, cometiste dos.
С их точки зрения, вы совершили самое страшное из преступлений.
Para ellos, ha cometido el peor de los crímenes.
Вы совершили ваш арест.
Hizo su arresto.
Вы совершили ряд злодеяний во время кардассианской войны.
Cometiste una serie de atrocidades durante la guerra cardassiana.
Симпсон, вы совершили первое в Спрингфилде преступление в этом году.
Simpson, has cometido el primer crimen de Año Nuevo de Sprinfield.
Результатов: 43, Время: 0.0436

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский