ГЕНЕРИРУЮЩИХ - перевод на Испанском

generan
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
generadores
генератор
производителя
генераторные
формирователь
электрогенератор
приносящей
построитель
генерирующей
generación
поколение
создание
получение
формирование
накопление
производство
генерирование
комплектование
генерация
generen
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
generadoras
генератор
производителя
генераторные
формирователь
электрогенератор
приносящей
построитель
генерирующей

Примеры использования Генерирующих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
введение предельной системной цены на уровне всей отрасли послужило для генерирующих компаний стимулом к снижению производственных затрат и извлечению прибыли.
sistema de precio marginal, se creó un incentivo para que las empresas generadoras redujeran sus costos de producción y realizaran ganancias.
основанных на принципах прав человека оценок, генерирующих знания по вопросам гендерного равенства
estén basadas en los resultados y en los derechos y generen conocimientos sobre la igualdad entre los géneros
Современное общество нуждается в профессионалах, обладающих потенциалом добиваться положительных результатов, генерирующих новые идеи
La sociedad actualmente exige profesionales que estén en la capacidad de generar un impacto positivo, que genere nuevas ideas
экономической структуры электроэнергетических систем в Западной Европе и избыточных генерирующих мощностей в некоторых странах в этом регионе существуют значительные стимулы для торговли электроэнергией.
de energía de Europa occidental y del exceso de capacidad generadora existente en algunos países hay incentivos importantes para el comercio de electricidad en esta región.
Поэтому политика, направленная на активизацию такого роста в бо́льшем числе развивающихся стран позволила бы создать потенциал для придания мощного импульса циклу роста доходов, генерирующих бо́льшие сбережения для будущего роста.
Por ello, las políticas encaminadas a promover ese crecimiento en una mayor cantidad de países en desarrollo crearían las condiciones para que se formara un círculo virtuoso de crecimiento de los ingresos que generaría más ahorro, lo que a su vez promovería el crecimiento.
Был реорганизован сектор энергоснабжения, но, вопреки рекомендациям, инвестиций в создание дополнительных генерирующих мощностей осуществлено не было,
El sector de la electricidad se ha reorganizado, pero no se han realizado las inversiones recomendadas en capacidad de generación adicional y, debido a su escasa capacidad, Uganda se enfrenta
представляя собой крупнейшую группу локальных генерирующих мощностей в любой точке Индии.
que representan el agrupamiento de capacidad de generación local más grande de toda la India.
увеличения генерирующих мощностей и создания общих резервных мощностей.
ampliar la capacidad de generación y estimular los mecanismos de intercambio de reservas.
для обеспечения альтернативных возможностей, генерирующих доходы для женщин, которые желают прекратить заниматься проституцией.
facilitar oportunidades alternativas de generación de ingresos para las mujeres que desean abandonar la prostitución.
точки зрения экономии топлива, отсутствия капитальных затрат на создание дополнительных генерирующих мощностей и снижения эксплуатационных расходов, связанных с производством и передачей электроэнергии.
gastos de capital no incurridos por concepto de capacidad adicional de generación y menores gastos de explotación de las instalaciones de generación y transmisión.
Либерализация и расширение торговли электроэнергией на региональном уровне также могли бы дать выигрыш в энергоэффективности за счет более оптимального использования генерирующих мощностей, что привело бы к уменьшению объема атмосферных выбросов.
A escala regional, el comercio de electricidad, ampliado y liberalizado, podría también dar lugar a aumentos de la eficiencia en el uso de la energía mediante una mejor utilización de la capacidad de generación, lo que daría lugar a una reducción de las emisiones.
создающих условия для занятия производственной деятельностью и осуществления генерирующих доход инвестиций( International Labour Office, 2011).
población desempeñar un empleo productivo y realizar inversiones generadoras de ingresos(Oficina Internacional del Trabajo, 2011).
Однако, вопреки рекомендациям, инвестиций в создание новых генерирующих мощностей осуществлено не было, а засуха последних лет
Sin embargo, no se han realizado las inversiones recomendadas con el fin de crear capacidad para generar energía adicional,
эффективность использования генерирующих мощностей за счет совместного производства энергии,
la mejor utilización de la capacidad de generación mediante la generación conjunta de calor y electricidad,
дополнительное наращивание генерирующих мощностей атомных и гидроэлектростанций.
la introducción de capacidad de generación nuclear e hidráulica.
в Южной Корее, причем обе эти страны планировали расширение своих генерирующих атомных мощностей.
países que habían planificado una expansión masiva de su capacidad de generación de energía nuclear-
все страны обязаны бороться против нетерпимости и механизмов, генерирующих расизм.
todos los países tienen el deber de luchar contra la intolerancia y los mecanismos que generan el racismo.
которые позволили бы обеспечить деятельность генерирующих институтов рынка(<<
que permita la operativa de instituciones generadoras de mercado(market makers),
Если по итогам работы СРГ- КП и СРГ- ДМС будет принято решение о создании новых механизмов, генерирующих кредиты, которые могли бы приобретаться Сторонами для выполнения своих обязательств по предотвращению согласно Киотскому протоколу, то в данном случае
Párrafos 4 y 4 bis del artículo 7 Si en las conclusiones del GTE-PK y el GTE-CLP se decidiera establecer nuevos mecanismos que generasen créditos que las Partes pudieran adquirir para cumplir sus compromisos de mitigación con arreglo al Protocolo de Kyoto,
производство энергии с использованием возобновляемых источников энергии в объеме 98 процентов наших генерирующих мощностей, внедрение оплаты за оказание услуг в области окружающей среды
la generación de energía empleando fuentes renovables en un 98% de la capacidad generada, la introducción de pagos por servicios ambientales y el compromiso de avanzar hacia una economía neutra
Результатов: 52, Время: 0.0462

Генерирующих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский