ГЛОБАЛЬНЫЕ РЫНКИ - перевод на Испанском

mercados mundiales
мировом рынке
глобальный рынок
международном рынке
общемировой рынок
мировых рыночных
глобальное рыночное
мировой торговле
всемирного рынка
mercados globales
глобальном рынке
мировом рынке
mercado mundial
мировом рынке
глобальный рынок
международном рынке
общемировой рынок
мировых рыночных
глобальное рыночное
мировой торговле
всемирного рынка

Примеры использования Глобальные рынки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процесс глобализации в конце двадцатого столетия привел к резкому расхождению уровня доходов между теми, кто развивал промышленность и проникал на глобальные рынки, и“ бедным миллиардом” в 60 странах, где на протяжении 20 лет доходы не менялись.
El proceso de globalización a fines del siglo XX llevó a una marcada divergencia de ingresos entre quienes industrializaban y penetraban en los mercados globales y los“mil millones del fondo” en unos 60 países donde los ingresos se estancaron durante veinte años.
совершенствования информационных технологий расширяют глобальные рынки услуг и открывают более благоприятные коммерческие возможности для поставщиков из развивающихся стран.
los avances de las tecnologías de la información fomentan la expansión de los mercados mundiales de servicios y ofrecen mayores oportunidades de comercio a los proveedores de los países en desarrollo.
В последние десятилетия, особенно в 90- х годах ХХ- го века, глобальные рынки существенно расширились в результате торговых соглашений,
En los últimos decenios, especialmente en los años noventa, los mercados mundiales se expandieron considerablemente gracias a la concertación de acuerdos comerciales,
ИИ на местном уровне, а также использовать глобальные рынки, приобретать идеи
al mismo tiempo entrar en los mercados globales y traer ideas
практики в области защиты прав потребителей, что должно помочь им выяснить, не требуется ли каких-либо изменений в свете новых задач, которые ставят глобальные рынки.
prácticas existentes en materia de protección del consumidor con el fin de ver qué cambios habría que efectuar para hacer frente a los nuevos problemas creados por los mercados mundiales.
интегрировать развивающиеся страны в глобальные рынки.
integrar a los países en desarrollo en los mercados mundiales.
непосредственного доступа небольших предприятий под руководством женщин на новые формирующиеся глобальные рынки, так и их конкурентоспособности;
para permitir que las empresas de pequeña escala dirigidas por mujeres logren acceder a los mercados mundiales que están surgiendo y competir con éxito en ellos;
В-пятых, мы должны укрепить глобальные рынки продовольственных товаров, с тем чтобы удовлетворить потребности всех стран и народов,
En quinto lugar, debemos fortalecer los mercados mundiales de productos alimentarios básicos para hacer frente a las necesidades de todos los países
Связывая глобальные рынки и производителей и потребителей в развивающихся странах, торговля- как через экспорт, так и через импорт- становится исключительно важным каналом для финансовых потоков,
Al conectar los mercados mundiales con los productores y consumidores de los países en desarrollo, el comercio-- mediante
получать доступ на глобальные рынки.
puedan acceder a los mercados mundiales.
стран с переходной экономикой широкие возможности для получения материальных выгод в результате производства ориентированной на глобальные рынки промышленной продукции с высокой добавленной стоимостью, существующие стандарты и технические правила по-прежнему создают сложные препятствия для развивающихся стран.
los países con economías en transición obtengan beneficios concretos produciendo mercancías de valor agregado destinadas a los mercados mundiales, las normas y reglamentaciones técnicas existentes todavía constituyen obstáculos difíciles para los países en desarrollo.
выходу экспортеров на глобальные рынки.
la conectividad de los exportadores a los mercados mundiales.
Учитывая то влияние, которое глобальные рынки оказывают на безопасность женщин,
Teniendo en cuenta la repercusión de los mercados mundiales en la seguridad de la mujer,
обеспечения надлежащего управления людскими ресурсами и доступа на глобальные рынки, а также борьбы с последствиями ВИЧ/ СПИДа,
garantizar la adecuada gestión de los recursos humanos y el acceso a los mercados mundiales y hacer frente a las consecuencias del VIH/SIDA,
интеграции в глобальные рынки и повышении конкурентоспособности.
mejorar la integración en los mercados mundiales y mejorar la competitividad de sus economías.
откры- тию для развивающихся стран доступа на глобальные рынки; ЮНИДО имеет все необ- ходимое для оказания помощи частным
para que los países en desarrollo accedan al mercado mundial; La ONUDI está plenamente calificada para ayudar a los sectores privados
более справедливый доступ развивающихся стран на глобальные рынки и продуктивное инвестирование в технологию,
un mayor acceso de los países en desarrollo a los mercados mundiales y la inversión productiva en tecnologías,
трудности доступа на глобальные рынки; засуха
las dificultades en el acceso a los mercados globales, las sequías y las hambrunas,
в том числе посредством интеграции в глобальные рынки и производственно- сбытовые цепи,
en particular por medio de la integración en los mercados mundiales y las cadenas de suministro,
стран с переходной экономикой в глобальные рынки?" и" привел ли успех в достижении международной конкурентоспособности к положительным последствиям для занятости,
el papel de las leyes y políticas de la competencia en el establecimiento de las condiciones necesarias para el éxito de la integración de los países en desarrollo y">las economías en transición en los mercados mundiales?" y"¿ha tenido la consecución de la competitividad internacional consecuencias positivas para el empleo,en los países examinados.">
Результатов: 247, Время: 0.0422

Глобальные рынки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский