ГЛУПОСТИ - перевод на Испанском

tonterías
глупость
чушь
чепуха
ерунда
бред
тупо
вздор
фигня
херня
нонсенс
estupidez
глупость
тупость
чушь
тупо
идиотизм
глупо
дерьмо
estúpido
глупый
тупой
дурацкий
дурак
идиот
тупица
придурок
тупо
глупец
идиотский
locura
безумие
сумасшествие
безумно
бред
безумство
глупость
дико
помешательство
дурдом
безрассудство
tonto
дурак
глупый
тупой
идиот
глупец
дурачок
болван
придурок
тупица
тонто
ridículo
глупо
смехотворно
чушь
дурацкий
посмешище
бред
абсурд
смешно
нелепо
насмешек
cosas
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
bobadas
глупо
глупость
tonterias
глупости
ерунды
tontamente
глупости
сдуру

Примеры использования Глупости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что они не тратят время на разговоры о погоде и прочие глупости.
Porque no pierden el tiempo hablando del tiempo y otras tonterías.
Нет, это глупости.
No, eso es ridículo.
Как бы я хотел, чтобы дедушка перестал мне дарить эти глупости.
Ojalá el abuelo dejara de darme estas cosas.
Однажды ночью мы ругались из-за какой-то глупости.
Discutimos una noche… por algo estúpido.
Это глупости.
Esto es una locura.
Мой брат был последним в нашей семье, и он погиб из-за моей глупости.
Mi hermano era lo último de nuestra familia y murió por mi estupidez.
Не говори глупости, сейчас не время.
No digas tonterias. No es hora.
Огда перестанешь верить в эти глупости?
¿Cuándo dejarás de creer en esas bobadas?
Hе говори глупости.
No seas tonto.
Да это глупости.
Es ridículo.
и… и я делала глупости.
he hecho cosas.
Не говори, что тебе хватило глупости отпустить ее.
No me digas que fuiste lo suficientemente estúpido para dejarla ir.
Мы говорим о женщине глупости.
Estamos hablando de una locura de mujer.
у мен€ нет времени на твои глупости.
no tengo tiempo para tus tonterías.
Я не верю в прогресс, но верю в постоянство человеческой глупости.
No creo en el progreso pero en la persistencia de la estupidez humana.
Я не говорю глупости.
No estoy siendo ridículo.
Я тоже делала глупости.
Yo también he hecho cosas.
Ты говоришь глупости.
Dices tonterias.
И делал только глупости.
Y eso lo volvió estúpido.
Не говори глупости.
No seas tonto.
Результатов: 527, Время: 0.4128

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский