ГОРЕМ - перевод на Испанском

dolor
боль
горе
больно
скорбь
заноза
печаль
страдания
болит
муки
pena
наказание
жаль
приговор
срок
горе
жалость
позор
жалко
скорбь
печаль
duelo
дуэль
горе
поединок
скорбь
траур
скорбеть
горевать
сетование
tristeza
печаль
грусть
горе
скорбь
тоска
уныние
сожалением
горечью
огорчение
прискорбием
penas
наказание
жаль
приговор
срок
горе
жалость
позор
жалко
скорбь
печаль
luto
траур
горе
скорби

Примеры использования Горем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так не справляются с горем.
Esto no es forma de lidiar con el dolor.
Предполагается, что это помогает справиться с горем.
Se supone que te ayudan con tu pesar,¿entiendes?
Сначала, потрясенные горем.
Primero abrumados por la pena.
Питаться болью и горем других?
¿Te alimentas del dolor y la miseria de otros?
Твой отец был ослеплен горем.
Tu padre estaba cegado por el dolor.
Что мне делать с ним, с этим горем дети?
¿Qué debo hacer con él, con estos niños desconsolados?
Она была раздавлена горем.
Ella se había hundido de dolor.
То, что она действительно дают своим горем столько власть, и, в его мудрости,
Que dan su dolor tanto poder,
Сбежать с этим горем, которое не является врагом. Это горе, окутывающее тебя.
Fugarse con esta pena que no es tu enemiga. Esta pena que ahora tal vez sea tu mejor amiga.
заставляя каждого из нас столкнуться со своими темными сторонами… гневом… горем… страхом.
forzándonos a todos a enfrentar nuestros propios demonios personales. Ira… Dolor.
я имею дело с моим собственным горем, вы понимаете?
lucho contra mi propia pena,¿sabes?
Профессор Де Верс вел речь- о шоковом состоянии, вызванном горем и пережитым насилием.
El Profesor De Weers habló sobre el shock que puede ser causado por el dolor y la exposición a la violencia extrema.
справляться с потерей вашего брата и горем ваших родителей.
soportar la pérdida de su hermano y el duelo de sus padres.
который не смог жить с горем моей матери, и ушел.
que no pudo vivir con la pena de mi mamá, y nos dejó.
Отчаяние его еще усиливалось сознанием, что он был совершенно одинок со своим горем.
Su desesperación aumentaba con la conciencia que tenía de encontrarse completamente solo con su dolor.
МАРТА ПО ТВ:" Мы идем к докторам со своим горем и верой, надеясь, что нас вылечат".
Martha en la TV: vamos a médicos Con nuestra tristeza Y nuestra fe en la esperanza de que nos guiará hacia la salud.
Но на этом этапе моей жизни, со всей этой виной и горем, контроль- все.
Pero donde estoy ahora en mi vida con la culpa y la pena.
нирвана- это предвкушение счастья, способность находить источники радости в том, что кажется горем.
tenemos solo que esperar la dicha y hallamos, en lo que parecían penas, las semillas de nuestra alegría.
Глобокс, уже привыкший к Андрэ, делится своим горем с Рэйманом о возвращении Андрэ к Красным Лумам.
Globox comparte su dolor con Rayman sobre el retorno de Andre a un Lum Rojo.
внезапно заполнилась болью и горем.
de pronto se volvió de dolor y tristeza.
Результатов: 114, Время: 0.3154

Горем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский