ДАЛЬНЕЙШИХ ИЗМЕНЕНИЙ - перевод на Испанском

nuevos cambios
новое изменение
más cambios
seguir revisándose
de adelantos futuros
más modificaciones

Примеры использования Дальнейших изменений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
будут даны необходимые разъяснения относи- тельно дальнейших изменений в области политики.
aprobado tantos programas integrados, se necesita y cabe esperar una explicación acerca de los nuevos cambios de política.
более активном сотрудничестве со стороны государств- членов будут приложены дополнительные усилия для полной реализации программы дальнейших изменений Генерального секретаря.
con mayor apoyo y cooperación de los Estados Miembros, se harán esfuerzos ulteriores para aplicar plenamente el programa del Secretario General para profundizar el cambio.
Во многих развивающихся странах можно ожидать дальнейших изменений в спросе и услугах в секторе транспорта,
Cabe esperar nuevos cambios en la demanda de transporte y servicios en muchos países en desarrollo,
Координационный совет персонала Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве рекомендует не вносить дальнейших изменений, поскольку в статуте Трибунала по спорам уже удовлетворительно определяются пределы полномочий Трибунала в отношении промежуточного постановления, как это демонстрируется делом Тадонки, 2010UNAT005.
El Consejo de Coordinación del Personal de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra considera que no es necesario introducir nuevos cambios porque el estatuto del Tribunal Contencioso-Administrativo ya define de manera satisfactoria los límites de las facultades de dicho Tribunal en relación con las órdenes interlocutorias, como queda demostrado en la causa Tadonki(2010-UNAT-005).
поэтому не требуется никаких дальнейших изменений.
no necesitaban más modificaciones.
в ближайшем будущем не предвидится никаких дальнейших изменений и что эта структура является достаточно гибкой
no estaba previsto introducir más cambios en el futuro y la estructura era lo suficientemente flexible
Утвержденная в 1995 году концепция системы образования Латвии сформулировала стратегию дальнейших изменений в области образования. 29 октября 1998 года был принят новый Закон об образовании,
En el Plan de Educación de 1995 se estableció la estrategia para proseguir la reforma de la enseñanza. El 29 de octubre de 1998 se aprobó la nueva Ley de educación por la que se regulaba el sistema de enseñanza en general
С учетом дальнейших изменений в миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций одним из стратегических приоритетов в 2009 году будет всесторонний анализ среднесрочных проблем
A la vista de los nuevos cambios acaecidos en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, una de las prioridades estratégicas durante 2009 se referirá a un análisis exhaustivo de los retos
С учетом дальнейших изменений в статусе Миссии Группа по бюджету
Habida cuenta de los nuevos cambios ocurridos con respecto al estatuto de la Misión,
Таким образом, претензия может быть поддержана первоначальным государством гражданства, если после дальнейших изменений гражданства автора претензии
De este modo, una reclamación puede ser patrocinada por el Estado de la nacionalidad original si, tras subsiguientes cambios de nacionalidad del titular de la reclamación
целесообразно, консультации по поводу любых дальнейших изменений в практике выделения ресурсов на основное направление его деятельности, связанное с процессом деградации земель;
al Secretario Ejecutivo de la Convención sobre cualquier otra novedad relacionada con la asignación de recursos que tenga que ver con la esfera de actividad de la degradación de las tierras;
создание такой системы будет зависеть от дальнейших изменений политической обстановки
sistema internacional de verificación, aunque señaló que ello dependería de futuros cambios en el clima político
Наряду с этим можно ожидать дальнейших изменений в судебной системе
Además, cabe esperar más cambios en el sistema judicial
нехватка времени исключает внесение дальнейших изменений в среднесрочный план на нынешней сессии, подготовить предлагаемый бюджет
por falta de tiempo, no podrá seguir revisándose el plan de mediano plazo en el período de sesiones en curso,
нехватка времени исключает внесение дальнейших изменений в среднесрочный план на пятьдесят седьмой сессии, подготовить предлагаемый бюджет
por falta de tiempo, no podría seguir revisándose el plan de mediano plazo en el quincuagésimo séptimo período de sesiones,
MI/ 1/ 5 и необходимость дальнейших изменений; b правила процедуры,
está configurada o se precisan nuevas modificaciones?; b¿En relación con qué artículos habría
Когда и как часто следует рассматривать дальнейшие изменения в членском составе;
Cuándo y con qué frecuencia deberían considerarse nuevos cambios en la composición;
В рассматриваемый период произошли дальнейшие изменения.
En el período que se examina se han producido nuevos cambios.
Дальнейшее изменение климата остается серьезной гуманитарной проблемой, приводящей к глобальным последствиям.
La continuación del cambio climático seguía constituyendo un importante problema humanitario con consecuencias mundiales.
Поэтому его нижеизложенный план работы может подвергнуться дальнейшим изменениям.
El plan de trabajo que se indica a continuación, por consiguiente, puede seguir modificándose.
Результатов: 50, Время: 0.0499

Дальнейших изменений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский