ДВИЖЕТ - перевод на Испанском

impulsa
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения
mueve
двигать
перемещение
пошевелить
перенести
толкнуть
потянуть
переместить
передвинуть
перевезти
убрать
motiva
мотив
причина
повод
вызывать
основанием
связи
случаю
признаку
вызывающей
están motivados
impulsan
стимулировать
содействовать
способствовать
поощрять
продвигать
содействия
стимулирования
поощрения
активизации
продвижения

Примеры использования Движет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тобою движет чувство долга.
Te guías por el sentido del deber.
Меня движет не какая-то там месть или позор.
No me motivan banalidades como venganza y vergüenza.
Нами движет лишь стремление улучшить систему поощрения
Nos anima sólo el propósito de mejorar el sistema de promoción
Но ими движет не это.
Ese no es el motivo.
А что тобой движет, Майкл?
¿Que es lo que te guía a ti, Michael?
Потому что ей движет ненависть, мисс Ченнинг.
Porque a ella la lleva el odio, señorita Channing.
Что движет их либидо.
Qué maneja su libido.
Надо задать вопрос, что движет якобы солидный человек на убийство?
Alguien tiene que preguntarlo:¿qué conduce a un hombre aparentemente respetable a asesinar?
Вот сила, что движет самой сутью каждого человека.
Esa es la fuerza motriz en el interior de cada ser humano.
Мною движет глубокая научная любознательность и страстное желание изменить эту статистику.
Mi motor ha sido mi profunda curiosidad científica y mi pasión por cambiar estas estadísticas.
Движет этими тенденциями меняющаяся природа работы.
El motor de esas tendencias es el cambio de la naturaleza del trabajo.
Наука и технологии движет нас вперед все быстрее.
La ciencia y la tecnología nos están propulsando hacia delante a ritmos acelerados.
Я думаю, что тобой движет страсть, Грир.
Lo que quiero decir es que estás dominada por la pasión, Greer.
Как правило, профессиональными палачами движет ложное чувство морального превосходства.
Normalmente, los torturadores profesionales se guían por un falso sentido de la superioridad moral.
Разнообразие- это мотор, который движет эту страну вперед.
La diversidad es el motor que hace andar este pais.
Поисками настоящей любви движет:".
La búsqueda del verdadero amor está guiada por.
Елена, ей движет любовь.
Elena, ella es impulsada por el amor.
Их страдания- мое горе и сила, которая мной движет.
Su sufrimiento es mi dolor, es mi motivación.
Но если Вселенная расширяется что движет ею?
Entonces, si el Universo está expandiéndose,¿qué impulsa ese hecho?
Я понимаю, почему тобой движет этот слепой оптимизм.
Pillo por qué estás impulsado por este optimismo ciego.
Результатов: 144, Время: 0.4588

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский