ДЕЛЕГАЦИИ НАПОМНИЛИ - перевод на Испанском

delegaciones recordaron
delegaciones reiteraron

Примеры использования Делегации напомнили на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вне рамок вооруженного конфликта основной международно-правовой базой является международное право прав человека, а некоторые делегации напомнили о том, что международное право запрещает произвольные
fuera de los conflictos armados, el principal marco internacional era el derecho internacional de los derechos humanos y algunas delegaciones recordaron que el derecho internacional prohibía las ejecuciones arbitrarias
Делегации напомнили, что намерение заключить факультативный протокол к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин решительно прозвучало как на Всемирной конференции по правам человека 1993 года( Вена),
Las delegaciones recordaron que la finalización de un protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer fue un compromiso asumido tanto en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de 1993(Viena),
Делегации напомнили о том, что, как неоднократно подчеркивал Шестой комитет, Организация Объединенных Наций должна обеспечивать, чтобы эффективные средства защиты были доступны для всех категорий персонала Организации Объединенных Наций,
Las delegaciones recordaron que la Sexta Comisión había subrayado en repetidas ocasiones que las Naciones Unidas debían velar por que todas las categorías del personal de la Organización tuvieran a su disposición vías de recurso efectivas,
Другие делегации напомнили, что в пункте 1b приложения I к ее резолюции 41/ 213 от 19 декабря 1986 года Генеральная Ассамблея предложила Генеральному секретарю при подготовке бюджетов на двухгодичные периоды указывать приоритеты,
Otras delegaciones recordaron que la Asamblea General, en el inciso b del párrafo 1 del anexo I de la resolución 41/213, de 19 de diciembre de 1986, había pedido al Secretario General que,
Некоторые делегации напомнили, что важная роль, играемая гражданским обществом, была единогласно признана на Всемирной конференции по правам человека в 1993 году,
Algunas delegaciones recordaron que el importante papel de la sociedad civil se había reconocido unánimemente en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de 1993,
В этой связи делегации напомнили, что в 2006 году Обзорная конференция рекомендовала оказывать целенаправленное содействие, чтобы развивающиеся государства смогли осуществлять Соглашение,
A ese respecto, las delegaciones recordaron que en 2006 la Conferencia de revisión había recomendado una asistencia más focalizada que permitiera a los Estados en desarrollo aplicar el Acuerdo,
Некоторые делегации напомнили о том, что в соответствии с пунктом 18 резолюции 59/ 46 Генеральной Ассамблеи от 2 декабря 2004 года Специальному комитету следует на ускоренной основе продолжать разрабатывать проект всеобъемлющей конвенции о международном терроризме
Algunas delegaciones señalaron que, en virtud de lo dispuesto en el párrafo 18 de la resolución 59/46 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 2004, el Comité Especial debería seguir elaborando con rapidez el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional
Делегации напомнили, что все решения, которые могут быть приняты на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи, должны основываться на четком понимании всех соответствующих фактов и применимых правил
Las delegaciones recordaron que cualesquiera decisiones que la Asamblea General pueda adoptar en su sexagésimo quinto período de sesiones habrán de basarse en un entendimiento claro de todos los hechos pertinentes
Делегации напомнили о предусмотренной Венской программой действий для развивающихся стран,
Las delegaciones recordaron la necesidad de integrar las prioridades y las necesidades de los países
состоявшихся на 232м заседании Специального комитета 10 апреля 2000 года, некоторые делегации напомнили о работе, проделанной Специальным комитетом по предложению, представленному Сьерра- Леоне25,
sesión del Comité Especial, el 10 de abril de 2000, algunas delegaciones recordaron la labor realizada por el Comité Especial sobre la propuesta presentada por Sierra Leona,
Некоторые делегации напомнили о том, что цель пункта 5 повестки дня, как это рекомендовано Юридическим
Algunas delegaciones recordaron que la finalidad del tema 5 del programa,
Некоторые делегации напоминали, что протокол открыт для каждого государства.
Algunas delegaciones recordaron que el Protocolo estaría abierto a todos los Estados.
Делегация напомнила, что Бурунди разрабатывает новый законопроект о прессе.
La delegación reiteró que Burundi estaba trabajando en un nuevo proyecto de ley de prensa.
Другие делегации напоминали о том, что аналогичные предложения вносились в 2001 году и тогда были сочтены неприемлемыми некоторыми делегациями..
Otras delegaciones recordaron que en 2001 se habían hecho sugerencias similares que entonces fueron consideradas inaceptables por algunas delegaciones..
Некоторые делегации напоминали предыдущие документы Организации Объединенных Наций,
Algunas delegaciones recordaron anteriores documentos de las Naciones Unidas,
Ряд делегаций напомнил, что в некоторых региональных рыбохозяйственных организациях и договоренностях предпринят процесс укрепления их мандатов
Algunas delegaciones recordaron que varias organizaciones y arreglos habían puesto en marcha procesos para reforzar sus mandatos
Некоторые делегации, напоминая о предыдущих указаниях Секретариата о том, что следует прекратить наем поденных рабочих, выразили удивление их продолжающимся использованием.
Algunas delegaciones, recordando anteriores indicaciones de la Secretaría de que debía ponerse fin al empleo de trabajadores pagados a diario, expresaron su sorpresa porque se seguía usando.
Министры иностранных дел и главы делегаций напомнили, что введение санкций является предметом серьезной озабоченности для неприсоединившихся стран.
Los Ministros de Relaciones Exteriores y Jefes de Delegación recordaron que la imposición de sanciones es una cuestión sumamente preocupante para los Países No Alineados.
Делегациям напомнили, что окончательное рассмотрение годовой темы состоится в ходе восемнадцатого совещания Постоянного комитета в июле 2000 года.
Se recordó a las delegaciones que el examen final del tema anual tendrá lugar durante la 18ª reunión del Comité Permanente en julio de 2000.
Представитель делегации напоминает, что правительство разработало различные программы повышения уровня жизни этих лиц.
El representante de la delegación recuerda que el Gobierno ha puesto en marcha varios programas para elevar el nivel de vida de esas personas.
Результатов: 129, Время: 0.0379

Делегации напомнили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский