ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

representantes diplomáticos
дипломатическому представителю
de los agentes diplomáticos

Примеры использования Дипломатических представителей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Визирует полномочия дипломатических представителей федерации в иностранных государствах
Firmar las credenciales de los representantes diplomáticos de la Federación en los Estados extranjeros
направленные против чести и достоинства дипломатических представителей иностранных государств,
atentados contra el honor o la dignidad de los representantes diplomáticos de Estados extranjeros,
Правительство Шри-Ланки обеспокоено использованием универсальной юрисдикции против высокопоставленных должностных лиц и дипломатических представителей, что представляет собой вызывающую тревогу попытку проверить объем дипломатических привилегий и иммунитетов.
Preocupa al Gobierno de Sri Lanka el uso de la jurisdicción universal que afecta a altos funcionarios y agentes diplomáticos, lo que constituye una tentativa inquietante de poner a prueba el alcance de las prerrogativas e inmunidades diplomáticas..
направленные против чести и достоинства дипломатических представителей иностранных государств,
atentados contra el honor o la dignidad de los representantes diplomáticos de Estados extranjeros,
В Кодексе предусмотрены исключения для дипломатических представителей иностранного государства,
El Código exceptúa a los representantes diplomáticos de Estados extranjeros
Визирует полномочия дипломатических представителей иностранных государств
Firmar las credenciales de los representantes diplomáticos ante la Federación de Estados
Мексика впервые занялась официальным аккредитованием мексиканских дипломатических представителей в Боснии и Герцеговине
México se encontraba en proceso de formalizar, por primera vez, la acreditación de representantes diplomáticos mexicanos ante Bosnia
В связи со сложностью ситуации 28 октября президент Кабила призвал дипломатических представителей, базирующихся в Киншасе, обратиться к своим правительствам с просьбой рассмотреть вопрос о срочном развертывании в Северном Киву многонациональных сил.
Habida cuenta de la gravedad de la situación, el 28 de octubre el Presidente Kabila hizo un llamamiento a los representantes diplomáticos establecidos en Kinshasa para que pidieran a sus Gobiernos que consideraran el despliegue urgente de una fuerza multinacional en Kivu del Norte.
Дела дипломатических представителей или лиц, пользующихся дипломатическим иммунитетом, предоставленным международными конвенциями, виновных в совершении преступлений на территории Лаосской Народно-Демократической Республики, будут рассматриваться по дипломатическим каналам>>
Los casos de representantes diplomáticos o de personas que disfruten de inmunidad diplomática en virtud de convenios internacionales que cometan infracciones en el territorio de la República Democrática Popular Lao se resolverán por la vía diplomática.".
Например, семь из 11 африканских стран не имеют дипломатических представителей в Вене; не имеет их также и одна из азиатских стран.
Por ejemplo, vale la pena mencionar que siete de los 11 países africanos no tienen representación diplomática en Viena; en el caso de los países asiáticos, uno no tiene representación en esa ciudad.
Вопрос об уголовной ответственности дипломатических представителей иностранных государств и иных граждан, которые пользуются иммунитетом, в случаях совершения этими лицами преступления на территории Республики Таджикистан разрешается на основе норм международного права( статья 14 УК).
La cuestión de la responsabilidad penal de los representantes diplomáticos de otros Estados y otros ciudadanos amparados por la inmunidad que cometan delitos en territorio de la República de Tayikistán se dirimirá sobre la base de las normas del derecho internacional(artículo 14 del Código Penal).
аккредитуя дипломатических представителей при главах иностранных государств, а также принимая дипломатических представителей, направляемых иностранными государствами.
pasiva al acreditar representantes diplomáticos ante los Jefes de Estado de países extranjeros así como ante representantes diplomáticos enviados por Estados extranjeros.
Ответные меры в области незаконной миграции принимаются в рамках закона при уделении особого внимания добровольному возвращению в условиях уважения достоинства мигрантов и в присутствии дипломатических представителей соответствующих стран, а также представителей МОМ.
La respuesta a la migración irregular se hace en el marco de la ley, dando prioridad a los regresos voluntarios, que se realizan respetando la dignidad de los migrantes y en presencia de representantes diplomáticos de su país y de representantes de la Organización Internacional para las Migraciones.
таит в себе серьезную опасность для безопасности дипломатических представителей при Организации Объединенных Наций
suponían un grave peligro para la seguridad de los representantes diplomáticos ante las Naciones Unidas
консульских миссий и резиденций послов заключается в том, чтобы вынудить оставшихся в Союзной Республике Югославии дипломатических представителей покинуть страну.
las residencias de embajadores es ejercer presión sobre los representantes diplomáticos que han permanecido en la República Federativa de Yugoslavia para que abandonen el país.
чаще всего в форме спорадических визитов к[ высланному] лицу дипломатических представителей высылающего государства.
la mayoría de las veces en la forma de visitas esporádicas a la persona por representantes diplomáticos del Estado remitente.
обязательство государств обеспечивать защиту дипломатических представителей и их помещений представляет собой прочно укоренившийся принцип международного права.
la obligación de cada Estado de garantizar la protección de los representantes diplomáticos y de sus locales es un principio firmemente establecido del derecho internacional.
также назначение дипломатических представителей в зарубежные страны;
fincas hereditarios y de nombrar a los representantes diplomáticos en el extranjero;
аккредитуя дипломатических представителей при главах иностранных государств, а также принимая дипломатических представителей, направляемых иностранными государствами.
acreditando a representantes diplomáticos ante los Jefes de Estado de países extranjeros y reconociendo a los representantes diplomáticos enviados por terceros Estados.
сооружений либо дипломатических представителей других государств, поскольку любой террористический акт, направленный против указанных субъектов
instalaciones o representantes diplomáticos de otros Estados, considerando cualquier acto terrorista contra esos objetivos
Результатов: 119, Время: 0.0334

Дипломатических представителей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский