ДИСКРИМИНАЦИОННЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

disposiciones discriminatorias
cláusulas discriminatorias
normas discriminatorias
disposición discriminatoria
disposiciones que discriminan

Примеры использования Дискриминационные положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так, например, Верховный суд постановил, что следует отменить все дискриминационные положения непальского законодательства, которые не совместимы с закрепленным в Конституции правом женщин на равенство.
Por ejemplo, el Tribunal Supremo ha fallado que toda disposición discriminatoria de la ley nepalesa incompatible con el derecho de las mujeres a la igualdad, reconocido por la Constitución, debe ser derogada.
который все еще содержит дискриминационные положения.
que todavía contiene disposiciones discriminatorias.
отменив все дискриминационные положения и обеспечив равное обращение между мужчинами
eliminando toda disposición discriminatoria y garantizando la igualdad de trato de hombres
не является удовлетворительным решением, поскольку законы принимающего государства могут содержать дискриминационные положения, которые могут противоречить духу проекта статьи 17.
las leyes del Estado promulgante podrían contener disposiciones discriminatorias susceptibles de menoscabar el espíritu del proyecto de artículo 17.
Белиз отменил дискриминационные положения, содержавшиеся в Законе о защите лиц, состоящих в браке, в том плане, чтобы судебные предписания,
Belice abrogó la disposición discriminatoria que figuraba en la Ley de protección de las personas casadas para que los mandamientos de los tribunales relativos a la custodia
изменило дискриминационные положения и провело пропагандистские кампании по правам человека женщин
había enmendado las disposiciones discriminatorias y emprendido una campaña de concientización sobre los derechos humanos de la mujer
и отменить все дискриминационные положения, предусматривающие уголовную ответственность за колдовство.
castigue a los autores de tal violencia, y derogue toda disposición discriminatoria que criminalice la brujería.
Комитет обеспокоен тем, что в государстве- участнике существует множество брачных режимов и сохраняются дискриминационные положения в законах, регулирующих вопросы брака
El Comité expresa su preocupación por los numerosos regímenes de matrimonio que existen en el Estado parte y las disposiciones discriminatorias que persisten en las leyes por las que se rigen el matrimonio
мужчин необходимо закрепить принцип гендерного равенства в конституциях и/ или упразднить существующие дискриминационные положения.
mujeres, sería necesario consagrar la igualdad entre los géneros en las constituciones y/o eliminar las disposiciones discriminatorias existentes.
обеспокоен тем фактом, что Конституция содержит дискриминационные положения в отношении прав женщин передавать свое гражданство детям
expresa su preocupación por el hecho de que en la Constitución figuran disposiciones discriminatorias en lo que respecta al derecho de la mujer a transmitir su nacionalidad a los hijos
в нем сохраняются дискриминационные положения, такие как требование о получении разрешения мужа на то, чтобы выйти из дома.
sigan existiendo disposiciones discriminatorias tales como la exigencia de la autorización del marido para que su esposa abandone el hogar.
внести поправки или отменить дискриминационные положения, с тем чтобы обеспечить соблюдение положений Конвенции.
modifique o derogue las disposiciones discriminatorias con el fin de asegurar el cumplimiento de lo dispuesto en la Convención.
В 2003 году в Уголовный кодекс были внесены поправки с целью исключить из него некоторые дискриминационные положения, которые были выявлены в работе Zinner- Toa& Wano( Зиннер- Тоа и Вано) в 2000 году, о чем будет говориться ниже.
El Código Penal fue modificado en 2003 suprimiendo algunas de las disposiciones discriminatorias señaladas por ZinnerToa y Wano en 2000, que se analizarán más adelante.
К ним относятся, например, такие юридические и практические препятствия, как дискриминационные положения о регистрации избирателей,
A este respecto, hay que citar trabas políticas y prácticas tales como reglamentos discriminatorios en cuanto al registro de votantes,
Вместе с тем сохраняются некоторые дискриминационные положения, касающиеся оплачиваемой работы по дому:
Sin embargo se mantienen prescripciones discriminatorias con respecto al trabajo doméstico:
Отменить все дискриминационные положения относительно въезда трудящихся- мигрантов в государство- участник, содержащиеся в разделе 5( 1)
Derogue todas las disposiciones discriminatorias en materia de entrada de los trabajadores migratorios en el Estado parte que figuran en el artículo 5,
В 2003 году в Уголовный кодекс были внесены поправки с целью исключить из него некоторые дискриминационные положения, которые были выявлены в работе Zinner- Toa& Wano( Зиннер- Тоа и Вано) в 2000 году, о чем будет говориться ниже.
El Código Penal fue modificado en 2003 suprimiendo algunas de las disposiciones discriminatorias señaladas por Zinner- Toa y Wano en 2000, que se analizarán más adelante.
еще распространяются положения прежнего режима имущественных отношений и, в частности, дискриминационные положения, касающиеся управления имуществом.
las viejas normas relativas al régimen matrimonial, en particular a las normas discriminatorias atinentes a la administración del patrimonio.
двусторонних соглашений были устранены и/ или исключены дискриминационные положения, например положения, разрешающие работодателям держать у себя паспорта работников.
que asegure que se supriman o excluyan de los memorandos de entendimiento o los acuerdos bilaterales las disposiciones discriminatorias, como las que permiten a los empleadores retener los pasaportes de los empleados.
Комитет попрежнему озабочен тем, что не все дискриминационные положения Уголовного и Гражданского кодексов были отменены
no se han abolido ni enmendado todas las disposiciones discriminatorias del Código Penal ni del Código Civil,
Результатов: 592, Время: 0.0311

Дискриминационные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский