ДОБИВШИСЬ - перевод на Испанском

lograr
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
obtener
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения
conseguir
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
alcanzó
достижение
добиваться
достигать
реализовать
добраться
logrando
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения

Примеры использования Добившись на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Добившись контроля над расщепляющимся материалом для оружейных целей,
Logrando el control del material fisionable para la fabricación de armas,
вступили в ожесточенное противостояние с режимом президента Паскаля Лиссубы, добившись в конечном счете 23 октября его свержения.
se enfrentaron violentamente al régimen del Presidente Pascal Lissouba, logrando finalmente derrocarlo el 23 de octubre.
национальных отраслевых планах и планах в области развития, добившись относительно хороших показателей.
apoyó la incorporación de esas cuestiones en los planes nacionales de desarrollo y sectoriales, logrando resultados relativamente buenos.
По сути дела, Секретариат за последние 40 с лишним лет провел почти 40 подобных операций, добившись самой высокой возможной степени оперативной слаженности
De hecho, la Secretaría ha montado cerca de 40 operaciones de ese tipo en los últimos 40 años, logrando el máximo grado posible de cohesión operacional
оно получало сообщения о серьезных случаях, требовавших срочного вмешательства, добившись в ряде случаев обеспечения должной защиты жертв компетентными органами.
tuvo noticia de casos graves que requerían una intervención urgente, obteniendo, en algunos casos, que las autoridades competentes brindaran la debida protección a las víctimas.
распространила свою деятельность по всему миру, добившись за эти два десятилетия ощутимых результатов, которые заслуживают упоминания.
se ha expandido por todo el mundo, alcanzando resultados palpables en estas dos últimas décadas, entre los que cabe destacar los siguientes.
более процентных пунктов, добившись роста на уровне, как минимум, 1 процентный пункт в год.
superiores en la representación de la mujer, alcanzando un aumento mínimo de 1 punto porcentual cada año.
Лишь добившись ее повсеместного применения, можно считать решенными те задачи, которые стояли в повестке дня и над которыми в целях принятия этого важного инструмента на протяжении этих долгих лет велась интенсивная работа.
Sólo mediante su aplicación universal se lograrán los objetivos perseguidos a lo largo de estos años de intenso bregar en aras de la adopción de este importante instrumento. El Sr.
Этого можно достичь, лишь добившись от Израиля, оккупирующей державы,
Ello sólo puede lograrse asegurando que Israel, la Potencia ocupante,
Добившись национальной независимости под руководством Организации Объединенных Наций,
Habiendo logrado la independencia nacional bajo la supervisión de las Naciones Unidas,
Добившись стабилизации экономики,
Tras lograr la estabilización de la economía,
Добившись проведения свободных
Después de haber trabajado para promover unas elecciones libres
Добившись существенного прогресса в обсуждении этих внутренних вопросов,
Tras haber logrado un avance importante en el examen de las cuestiones de ámbito nacional,
Государства, обладающие ядерным оружием, должны внести свой вклад, добившись прогресса в области ядерного разоружения,
Los Estados poseedores de armas nucleares deben hacer lo que les corresponde hacer para lograr progresos en el desarme nuclear,
После победы двуязычной системы образования в конце 1980- х гг. и добившись прав на землевладение для многих крестьян в 1992 г., CONAIE расширила сферу своих действий.
Tras ganar un sistema de educación bilingüe a fines de la década de 1980 y asegurar títulos de propiedad de la tierra para un gran número de campesinos en 1992, la CONAIE amplió su programa.
Правительству также удалось заметно улучшить работу правоохранительных органов, добившись значительного увеличения числа осужденных за торговлю людьми,
El Gobierno también ha mostrado una eficacia impresionante en el cumplimiento de la ley, al haber conseguido que aumente significativamente el número de personas condenadas por trata,
в Кот- д& apos; Ивуаре, добившись чтобы стороны признали Правительство национального примирения.
promover la reconciliación nacional, garantizando que las partes acepten el Gobierno de Reconciliación Nacional.
Мы считаем, например, что послы Лей и Махига проделали чрезвычайно важную работу, добившись компромисса в отношении сложнейшего из вопросов-- вопроса о членском составе Организационного комитета.
Opinamos que, por ejemplo, los Embajadores Løj y Mahiga hicieron una extraordinaria labor al lograr una solución de avenencia sobre la cuestión más difícil: la composición del Comité de Organización.
дешевую рабочую силу или сырье; ему, скорее, следует перенести упор на повышение производительности труда, добившись реального преобразования своих статичных сравнительных преимуществ в динамичные преимущества в области конкурентоспособности.
materia prima baratos para realizar su transformación estructural, sino que debe tratar de incrementar la productividad de su mano de obra y transformar eficazmente sus ventajas comparativas estáticas en ventajas competitivas dinámicas.
мы окажемся в состоянии предпринять совещание высокого уровня 24 сентября, добившись реального прогресса по существенному вопросу о программе работы Конференции.
se inicie la reunión de alto nivel el 24 de septiembre hayamos logrado progresos reales en torno a la cuestión fundamental que constituye el programa de trabajo de la Conferencia.
Результатов: 89, Время: 0.1086

Добившись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский