ДОБРОСОВЕСТНОЙ ПРАКТИКИ - перевод на Испанском

buenas prácticas
buena práctica

Примеры использования Добросовестной практики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия по вопросам равенства в сфере занятости завершила работу над Кодексом добросовестной практики по внедрению принципов равенства в сфере занятости во все процессы управления человеческими ресурсами( 2005 год),
La Comisión para la Igualdad en el Empleo ha ultimado un Código de buenas prácticas sobre la integración de factores de igualdad en el empleo en todos los procesos de recursos humanos(2005), que trata, entre otras cosas, de las medidas recomendadas para
трудовых отношений( Кодекса добросовестной практики) 2007 года и включают другие виды дискриминации.
Relaciones Laborales(Código de Buenas Prácticas)(2007) para incluir otras categorías de discriminación.
директивы и кодексы добросовестной практики применительно к механизмам доступа
pautas y códigos de prácticas óptimas, para conformar las disposiciones de acceso
компания" Fair Insurance A/ S" условия" честной предпринимательской деятельности и добросовестной практики".
Fair Insurance A/S se había ajustado a la"actividad comercial correcta y a la buena práctica".
мониторинга Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации на основе существующих примеров добросовестной практики.
supervisión del Fondo central para la acción en casos de emergencia sobre la base de ejemplos de buenas prácticas existentes.
примером добросовестной практики>> в целях искоренения применяемых в области питания подходов, наносящих ущерб детям.
es un ejemplo de buenas prácticas para encarar las modalidades perjudiciales para la nutrición de los niños pequeños.
упомянутая в пункте 4( b), с учетом того риска, который другие такие критерии могут создавать для целей добросовестной практики закупок.
habida cuenta del riesgo que tales otros criterios pueden representar para los objetivos de las buenas prácticas de contratación pública.
общемировым стандартам добросовестной практики.
a los criterios mundiales sobre buenas prácticas.
практических примеров и добросовестной практики, предоставляется интерактивный онлайновый перечень примеров добросовестной практики, предлагается руководство пользователя
estudios de casos y buenas prácticas, proporcionaba un inventario interactivo de buenas prácticas en línea,
также элементы кодекса поведения и добросовестной практики для Интернета.
elementos de códigos de conducta y buena práctica para la Internet.
Для того чтобы содействовать достижению целей добросовестной практики закупок, в пункте 8 прямо предусматривается,
Para promover los objetivos de las buenas prácticas de contratación pública, en el párrafo
Среди других проблем на совещании были обсуждены необходимость разработки руководящих принципов добросовестной практики в контексте уделения приоритетного внимания правам ребенка,
Otra de las cuestiones planteadas en la reunión fue la necesidad de preparar directrices sobre las buenas prácticas que se centraron en los derechos del niño, y la necesidad de
подчеркивается важность добросовестной практики при разработке месторождений,
destaca la importancia de las buenas prácticas en los yacimientos de petróleo,
как пример добросовестной практики и готовности уважать
ejemplo a seguir de práctica correcta y voluntad de respetar
меры в области преференциальных закупок, а также кодексы добросовестной практики, призванные ускорить процессы вовлечения женщин в сферы деятельности и профессии, доступ к которым ранее был для них закрыт.
negros de amplio alcance, las medidas de contratación preferencial y los códigos de buenas prácticas para acelerar la integración de las mujeres en sectores y profesiones tradicionalmente desfavorables para ellas.
практика в области управления людскими ресурсами Организации полностью соответствовали оперативным потребностям и общемировым стандартам добросовестной практики.
las normas de la Organización en materia de gestión de los recursos humanos se ajusten plenamente a las necesidades operacionales y los criterios sobre buenas prácticas de gestión a nivel mundial.
Добросовестная практика расширения прав
Buenas prácticas con respecto al empoderamiento
Настоящее заявление представляет на рассмотрение Комиссии по положению женщин рекомендации и добросовестную практику бразильской неправительственной организации<<
La presente declaración contiene las recomendaciones y buenas prácticas de la Legião da Boa Vontade, organización no gubernamental brasileña,
С учетом постоянного дефицита ресурсов добросовестной практикой является приоритизация подборок данных и определение основного перечня данных,
Teniendo en cuenta la persistente falta de recursos, una buena práctica sería dar prioridad a las series de datos
выражение" добросовестная практика" может быть заменено ссылкой на" общепризнанную практику".
fue que las palabras" buena práctica" se podían sustituir por una remisión a la práctica" de aceptación general".
Результатов: 51, Время: 0.0259

Добросовестной практики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский