ДОВОЛЬНО БОЛЬШАЯ - перевод на Испанском

bastante grande
довольно большой
достаточно большой
довольно крупным
очень большой
muy grande
очень большой
большой
слишком большой
огромная
весьма значительную
очень крупной
слишком взрослая
очень много
великоват
relativamente grande
относительно большая
сравнительно большое
сравнительно крупным
довольно значительного

Примеры использования Довольно большая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это… довольно большая сумма.
Es, es mucho dinero.
Да, а Коламбия- довольно большая школа.
Sí, y Columbia es algo grande.
Да, я знаю, моя ссуда на обучение довольно большая.
Sí, lo sé. Mis créditos de estudio son muy elevados.
Америка довольно большая.
Ферма довольно большая.
La granja es grande.
семья Руссо довольно большая.
y la Russos es una de las grandes.
Можно подумать, что это довольно большая проблема для закона, однако Конгресс это не сильно волнует.
Y uno pensaría que es un problema bastante grande para una ley pero al parecer al Congreso no le ha molestado demasiado.
Следует также отметить, что довольно большая часть средств специального назначения, выделяемых на эту подпрограмму, предоставляется на осуществление мероприятий по программам на менее ограничительных условиях.
También cabe observar que una parte relativamente grande de los fondos para fines especiales que recibe este subprograma están asignados con flexibilidad a actividades de programas.
Патроны 12- го калибра. Довольно большая пушка, чтобы носить с собой.
Los proyectiles son calibre 12, esa es un arma bastante grande para andar con ella por ahí.
Следует также отметить, что довольно большая часть средств специального назначения, выделяемых на эту подпрограмму, предоставляется на осуществление мероприятий по программам на менее ограничительных условиях.
También cabe observar que una parte relativamente grande de los fondos para fines especiales que recibe este subprograma se asignan con flexibilidad a actividades de programas.
Довольно большая разница с предыдущими годами,
Este es un gran cambio en comparación con años recientes
Довольно большая разница. Итак, 15 с половиной секунд- среднее время для участников его эксперимента в этом примере.
Bastante grande. Así que 15 segundos y medio es la media de tiempo de los sujetos en su experimento.
Вызывает тревогу то, что довольно большая доля рождений- свыше 30 процентов- приходится на женщин очень молодого возраста.
Es alarmante que haya una elevada proporción de nacimientos-- más de 30%-- entre las mujeres jóvenes.
Однако инспектора отмечают, что довольно большая доля всех рекомендаций этих органов, включая и единодушные рекомендации,
Sin embargo, los Inspectores señalan que las administraciones rechazan una proporción relativamente alta de todas las recomendaciones de esos órganos,
Он также сообщил о том, что эта довольно большая группа людей участвовала в работе учебного семинара в НКУ.
Asimismo, dijo que ese grupo de personas relativamente numeroso había participado en un seminario de capacitación en la Dirección.
Эта довольно большая фрактальная размерность находится над нулями, покрывающими не менее пятнадцати порядков амплитуды для дзета- функции Римана, а также для нулей других L- функций разных порядков и кондукторов.
Esta dimensión fractal relativamente grande se verifica en ceros que abarcan por lo menos quince órdenes de magnitud para la función zeta de Riemann, y también para ceros de otras funciones L de diferentes órdenes y conductores.
Мы согласны с той посылкой, что существует довольно большая группа государств, которые, с учетом их повышенной способности вносить вклад в дело поддержания международного мира
Aceptamos la premisa de que hay un grupo bastante numeroso de Estados que, teniendo en cuenta su considerable capacidad de contribuir al mantenimiento de la paz
его страна в силу своего географического положения и того обстоятельства, что довольно большая процентная доля его поверхностных вод берет свое начало за пределами страны,
dice que su país, debido a su situación geográfica y a que un muy alto porcentaje de sus aguas de superficie se origina fuera del país, tiene un interés
Он был довольно большой?
Era bastante grande.
Поэтому это довольно большой" корабль".
Por lo tanto, de un navío bastante grande.
Результатов: 48, Время: 0.0531

Довольно большая на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский