ДОГОВОРЯТСЯ - перевод на Испанском

convengan
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию
acuerden
согласовать
согласования
договориться
согласиться
достичь согласия
вспомнил
принять решение
согласия
достичь договоренности
постановить
acuerdo
соглашение
договор
хорошо
согласия
договоренности
помню
согласны
сделку
урегулирования
согласованию
convinieran
согласовать
договориться
согласиться
согласования
достичь согласия
постановить
принять решение
договоренности
согласны
прийти к согласию

Примеры использования Договорятся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
пассивную позицию и свели свою деятельность к принципу<< о чем договорятся президенты, это будет приемлемо для ОБСЕ>>
redujeran su papel al principio de que" lo que acuerden los Presidentes será aceptable para la OSCE".
абхазская и грузинская стороны договорятся о принятии действенных мер по улучшению обстановки с точки зрения безопасности, а доноры окажут необходимую поддержку.
siempre que las partes de Abjasia y Georgia convengan en medidas tangibles para mejorar la situación de seguridad y que se cuente con el necesario apoyo de los donantes.
Министр по делам заморских департаментов и территорий заверил участников в приверженности правительства тому, чтобы эти изменения в принятом в результате референдума законе касались только тех технических проблем, по которым они договорятся.
El Ministro de los Departamentos y Territorios de Ultramar aseguró a los participantes que el Gobierno estaba dedicado a lograr que esta modificación de la ley referendaria sólo se refiera a los únicos problemas técnicos que se han reconocido en su Acuerdo.
Если первые два арбитра в течение трех месяцев после своего назначения не договорятся относительно назначения третьего арбитра, председателя выбирает по просьбе Трибунала
En caso de que los dos primeros árbitros no convinieran en el nombramiento de un tercero en los tres meses siguientes a sus nombramientos,
Если первые два арбитра не договорятся относительно назначения председателя арбитража в течение[ 3] месяцев после их назначения, то председателя выбирает по просьбе любой стороны
En caso de que los dos primeros árbitros no convinieran en el nombramiento del presidente del tribunal en los tres meses siguientes a sus nombramientos,
Однако если не все страны договорятся применять правило<< тайбрейк>> в отношении всех остальных стран, являющихся участниками многостороннего договора,
Sin embargo, si no todos los países convinieran en aplicar el criterio para la determinación de la residencia a todos los demás países parte en el convenio, podrían darse casos
Если первые два арбитра в течение трех месяцев после своего назначения не договорятся относительно назначения третьего арбитра, то его выбирает по просьбе Суда
En caso de que los dos primeros árbitros no convinieran en el nombramiento de un tercero en los tres meses siguientes a sus nombramientos,
Если первые два арбитра в течение трех месяцев после своего назначения не договорятся относительно назначения третьего арбитра, то его выбирает по просьбе Трибунала
En caso de que los dos primeros árbitros no convinieran en el nombramiento de un tercero en los tres meses siguientes a sus nombramientos,
Настоящее заявление не применимо к любому спору, в отношении которого стороны договорились или договорятся применить другой метод мирного урегулирования в целях достижения окончательного решения, имеющего обязательную силу.
Esta Declaración no se aplica a ninguna disputa con respecto a la cual las partes han acordado o acordarán tener recurso a algún otro método de solución pacífica para una decisión final y obligatoria.
Стороны договорятся создать механизм осуществления-- Совместную гуманитарную группу по содействию и наблюдению-- в составе представителей Совместной комиссии,
Las partes acordarían constituir un mecanismo de aplicación, la Dependencia Conjunta de Agilización del Socorro Humanitario y de Supervisión, integrada por representantes de la Comisión Conjunta,
правительства Сирии и Ливана договорятся о завершении вывода оставшихся сирийских войск.
del Líbano convendrán en la retirada de las fuerzas árabes sirias restantes.
утвержден, или когда соответствующие государства договорятся прекратить временное применение договора.
los Estados interesados acordaran poner término a la aplicación provisional del tratado".
Стороны соглашаются о том, что оговоренные разумные административные расходы ФМПООН будут возмещаться Фондом и что они, если стороны не договорятся об ином, не будут превышать 1 процент( 1%) от сумм, направляемых Фондом через ФМПООН.
Las partes acuerdan que la Fundación reembolsará los gastos administrativos identificados del Fondo que sean razonables; salvo que se acuerde otra cosa, dichos gastos no deberán superar el uno por ciento(1%) de las cantidades suministradas por la Fundación a través del Fondo.
Как только члены международного сообщества договорятся о необходимости построения мира, свободного от ядерного оружия,
Una vez que la comunidad internacional llegue a un acuerdo sobre el objetivo de un mundo libre de armas nucleares,
и, если все страны не договорятся о совместных действиях и о мобилизации необходимых финансовых ресурсов, эта ситуация будет ухудшаться и впредь.
todos los países no se deciden a obrar en forma concertada para movilizar los recursos financieros necesarios para remediar ese problema.
Обама и Ху договорятся о важности возвращения к режиму шестисторонних переговоров и подтверждению ее обязательств к денуклеаризации,
Obama y Hu estarán de acuerdo en la importancia de que el régimen tome parte de nuevo en las negociaciones de los seis
Если государства договорятся о необходимости запретить оговорки,
Si los Estados coincidían en la necesidad de prohibir las reservas,
когда обе стороны договорятся об ином.
a no ser que ambas partes decidan otra cosa.
когда обе стороны договорятся об ином.
a menos que ambas partes decidan otra cosa.
если только стороны не договорятся о неприменении этой процедуры- списка
a menos que las partes convengan en que no se utilice el sistema de listas,
Результатов: 80, Время: 0.1551

Договорятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский