ДОКЛАДАМ - перевод на Испанском

informes
доклад
отчет
informe
доклад
отчет

Примеры использования Докладам на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В своих чередующихся резолюциях по годовым докладам Конференции Генеральная Ассамблея приветствует продолжающееся взаимодействие между гражданским обществом и Конференцией.
La Asamblea General, en sucesivas resoluciones sobre el informe anual de la Conferencia, ha acogido con satisfacción la colaboración constante entre la sociedad civil y la Conferencia.
Предоставление рабочей группы по просроченным докладам полномочий для обращений в постоянные представительства.
Autorización para que el grupo de trabajo sobre informes retrasados se ponga en contacto con las misiones permanentes.
принятых конференциями Организации Объединенных Наций, соответствует докладам этих конференций.
los programas de acción adoptados por las conferencias de las Naciones Unidas concuerda con los informes de esas conferencias.
Специальная веб- страница посвящена предложениям, докладам и документам наблюдателей.
Otra página del sitio web está dedicada a las propuestas, presentaciones y documentos de los observadores.
В-шестых, мы придаем серьезное значение ежегодным докладам Генерального секретаря Генеральной Ассамблее.
Sexto, asignamos gran importancia a las Memorias anuales del Secretario General a la Asamblea General.
Эта часть четвертого доклада подготовлена в отношении составных элементов Соединенного Королевства и является дополнением к предыдущим докладам по этому Пакту.
Esta parte del cuarto informe se refiere a las partes constitutivas del Reino Unido y complementa los informes presentados anteriormente en cumplimiento del Pacto.
Тенденция приравнивать национальные доклады в рамках УПО к докладам договорным органам не должна наносить ущерб последним.
La tendencia de asimilar los informes nacionales presentados en el contexto del examen periódico universal con los informes presentados a los órganos creados en virtud de los tratados no debe redundar en perjuicio de estos últimos.
нацеленных на оказание поддержки, моя делегация хотела бы высказать свои замечания и мнения по этим докладам.
mi delegación desea formular sus observaciones y opiniones sobre el informe de la siguiente manera.
Межправительственным органам было бы полезно представлять откровенную и своевременную информацию по представляемым Департаментом докладам об обработке документации.
Resultaría útil que los órganos intergubernamentales dieran su opinión sincera y oportunamente acerca de los informes sobre los servicios de documentación proporcionados por el Departamento.
посвященных рассмотрению последующих мер по докладам Группы экспертов, между Председателем Комитета и заинтересованными государствами.
los Estados afectados para hacer un seguimiento del informe del Grupo de Expertos.
Докладчик по стране будет запрашивать дополнительную информацию по первоначальному и последующим докладам о стране, о которой она готовит доклад.
La relatora del país recabaría información adicional sobre el país de que se tratara respecto del informe inicial y los informes subsiguientes.
Всем членам Комитета, как правило, будет предложено в течение каждой сессии принимать участие в работе не менее чем одной из целевых групп по страновым докладам.
Normalmente, se pedirá a todos los miembros del Comité que en cada período de sesiones integren por lo menos un grupo de tareas sobre informes de países.
ежедневным докладам о ситуации, 12 ежемесячным докладам и ежегодному докладу для каждой из операций по поддержанию мира.
12 informes mensuales y el informe anual para cada operación de mantenimiento de la paz.
в принятии заключительных замечаний по докладам своих стран.
la aprobación de las observaciones finales relativas al informe de su propio país.
есть ли необходимость в принятии на нынешней стадии мер по докладам Генерального секретаря
necesidad de adoptar medidas, en la etapa actual, con respecto a los informes del Secretario General
Для этого необходимо вновь рассмотреть все заключительные замечания по докладам Норвегии в органы по правам человека.
Con ese objeto, se van a revisar todas las observaciones finales a los informes presentados por Noruega a los órganos de derechos humanos.
Таким образом, Комитет подтверждает свои выводы и заключения по первоначальному и специальному докладам Израиля.
En consecuencia, el Comité reafirma sus conclusiones y recomendaciones con respecto a los informes inicial y especial de Israel.
Один член Комитета может выступать в качестве докладчика по нескольким докладам в течение одной и той же сессии.
Un miembro puede ser relator de más de un informe durante un mismo período de sesiones.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что согласно ежемесячным докладам НКПЧ число утверждений о пытках
El Comité observa con preocupación que, según los informes mensuales de la CIDH, el número de denuncias de torturas
В своих заключительных замечаниях по докладам, представленным государствами- участниками по статье 40 Пакта, Комитет пошел еще дальше, призвав правительства нескольких стран запретить
En sus observaciones finales sobre los informes presentados por los Estados partes en virtud del artículo 40 del Pacto el Comité ha ido todavía más lejos
Результатов: 4936, Время: 0.0837

Докладам на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский