ДОЛГОСРОЧНЫМ - перевод на Испанском

largo plazo
долгосрочных
долгосрочной перспективе
длительную перспективу
долговременной
длительный срок
длительный период
течение длительного времени
протяжении длительного времени
duradera
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
prolongada
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
perdurable
прочного
долгосрочного
устойчивого
долговременного
непреходящее
неизменную
надежным
duraderas
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duradero
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duraderos
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
prolongados
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить

Примеры использования Долгосрочным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
воздействиям участники проводили разграничение между долгосрочным и краткосрочным планированием.
los participantes distinguieron entre planificación a largo y a corto plazo.
эффективным и долгосрочным образом.
efectiva y sostenible.
нетарифным соглашениям, а также по долгосрочным и среднесрочным контрактам.
no arancelarios y contratos a largo y mediano plazo.
интеграции косовских общин будет долгосрочным и попрежнему продвигается вперед с трудом.
integración de las comunidades de Kosovo será largo y sigue siendo un verdadero desafío.
Кроме того, они не имеют возможности принимать эффективные ответные меры в связи с серьезными авариями или же наблюдать за долгосрочным воздействием на окружающую среду.
Tampoco tienen la capacidad para responder en forma eficaz a accidentes graves o fiscalizar los efectos sobre el medio ambiente en el largo plazo.
Не может быть сомнения в том, что мы также должны стремиться к среднесрочным и долгосрочным перспективам в целях решения проблемы глобальных климатических изменений.
Huelga decir que debemos también, desde una perspectiva de mediano y largo plazo, esforzarnos por resolver la cuestión relativa a los cambios climáticos.
которое остается для правительства Гаити долгосрочным вызовом.
sigue siendo un desafío permanente para el Gobierno haitiano.
Поэтому следует стремиться к тому, чтобы процесс перехода к управлению, ориентированному на достижение конкретных результатов, был постепенным и долгосрочным.
Por ello sugirieron que el proceso de gestión basado en los resultados se introdujera gradualmente y en el largo plazo.
К долгосрочным задачам, или задачам в области развития, относятся расширение поддержки в интересах развивающихся стран,
Los objetivos a largo plazo o de desarrollo se refieren al aumento del apoyo a los países en desarrollo sin litoral
следующим предпочтительным долгосрочным решением является местная интеграция в стране первого убежища,
la solución duradera preferible es la integración local en el país de primer asilo.
Конференция Сторон по инициативе ее Председателя приняла решение о начале диалога по долгосрочным совместным действиям в целях решения проблемы изменения климата путем активизации осуществления Конвенции.
La Conferencia de las Partes, en cumplimiento de una iniciativa de su Presidente, adoptó la decisión de inaugurar un diálogo sobre una acción cooperativa a largo plazo para abordar el cambio climático, mejorando la aplicación de la Convención.
Переселение в третьи страны продолжает оставаться долгосрочным решением для тех отдельных беженцев
El reasentamiento en terceros países sigue siendo la solución duradera a que se recurre para casos de refugiados
Переходное правительство теперь приступило к среднесрочным и долгосрочным усилиям по восстановлению( см. S/ 2005/ 124,
El Gobierno de Transición ha iniciado ahora esfuerzos de reconstrucción a mediano y largo plazo(véase S/2005/124,
экологических проблем, связанных с долгосрочным пребыванием иностранных вооруженных сил на балтийской земле, и что они должны быть урегулированы в духе сотрудничества.
de medio ambiente relacionados con la presencia prolongada de esas tropas en los territorios bálticos, que debe resolverse con espíritu de cooperación.
Хотя это является единственным долгосрочным решением имеющихся у Организации проблем,
Aunque esa es la única solución duradera a los problemas de la Organización, la Asamblea General debería,
Мы оказали содействие среднесрочным и долгосрочным проектам развития, с тем чтобы помочь гарантировать возвращение афганских беженцев
Hemos apoyado los proyectos de desarrollo de mediano y largo plazo para ayudar a garantizar el retorno de los refugiados
По своему определению культурное разнообразие является долгосрочным и центральным элементом системы Организации Объединенных Наций в целом
La diversidad cultural es, por definición, un aspecto perdurable y central del sistema de las Naciones Unidas en general,
Самым эффективным долгосрочным решением проблемы беженцев по-прежнему является добровольная репатриация,
La solución duradera más adecuada para el problema de los refugiados sigue siendo la repatriación voluntaria,
член научно-технической группы по национальным долгосрочным перспективным исследованиям на Маврикии до 2020 года;
Tecnología de los Estudios Nacionales de las Perspectivas a Largo Plazo para Mauricio 2020; miembro del Grupo
Межучрежденческое координационное совещание учредило целевую группу по долгосрочным решениям в составе УВКБ,
En la reunión de coordinación interinstitucional se estableció un equipo de tareas sobre soluciones duraderas integrado por el ACNUR,
Результатов: 967, Время: 0.076

Долгосрочным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский