ДОЛГОСРОЧНЫХ ЗАДАЧ - перевод на Испанском

objetivos a largo plazo
долгосрочная цель
долгосрочная задача
долговременной целью
долгосрочного целевого показателя
tareas a largo plazo
долгосрочной задачей
долгосрочное мероприятие
metas a largo plazo
долгосрочная цель
долговременная цель
долгосрочной задачи
desafío a largo plazo
долгосрочная задача

Примеры использования Долгосрочных задач на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ответы на вызовы XXI века представляют собой ценное руководство с точки зрения долгосрочных задач и целей Программы,
frente a los retos del siglo XXI constituían una útil guía en lo que respecta a los objetivos y metas de largo plazo del Programa,
Она содержит шесть долгосрочных задач: обеспечение контроля за ростом народонаселения; повышение статуса женщин;
En ella se han fijado seis objetivos a largo plazo, a saber, control del crecimiento demográfico,
Четкое определение долгосрочных задач организации, которые будут способствовать достижению поставленных целей;
Definir claramente los objetivos a largo plazo de la organización que contribuirían al logro de las metas establecidas;
Глобальной базы данных о природных ресурсах ЮНЕП создается субрегиональная сеть экологической информации для государств- членов САДК, предназначенная для решения долгосрочных задач поддержки Координационной группы САДК по экологическим вопросам,
la Base Mundial de Información sobre Recursos están estableciendo una red subregional de información sobre el medio ambiente para que los Estados miembros de la CAMD puedan alcanzar las metas a largo plazo de prestación de apoyo a la dependencia de coordinación de las cuestiones ambientales de la CAMD
a учет стратегических рамок( и долгосрочных задач) Фонда в рамках процедур управления деятельностью Фонда
a la consideración del marco estratégico de la Caja(y los objetivos a largo plazo) como parte de los procesos de gestión y planificación de la Caja;
принять соответствующие общеорганизационные стратегические рамочные программы по направлениям деятельности для решения долгосрочных задач, поставленных в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года,
nivel de todo el sistema por conducto del Consejo Económico y Social para alcanzar los objetivos a largo plazo fijados en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005,
И наконец, постановка долгосрочных задач организации должна представлять собой процесс,
Por último, el establecimiento de los objetivos a largo plazo de la organización debe ser un proceso participativo,
Долгосрочные задачи.
Objetivos a largo plazo.
Долгосрочной задачей международной помощи должно быть создание производственного потенциала.
El fomento de la capacidad productiva debe ser un objetivo a largo plazo de la asistencia internacional.
Долгосрочные задачи( ожидаемые долгосрочные результаты) для организации.
Los objetivos a largo plazo(resultados previstos a largo plazo) de la organización.
Долгосрочная задача для региона: возрождение сельского хозяйства.
Desafío a largo plazo para la región: hacer frente al abandono de la agricultura.
Эти долгосрочные задачи позволяют также каждой организации лучше заниматься кадровым планированием.
Esos objetivos a largo plazo también permiten una mejor planificación de los recursos humanos en cada organización.
IV. Долгосрочная задача для региона.
IV. Desafío a largo plazo para la región.
Борьба с ВИЧинфекцией является долгосрочной задачей.
El compromiso respecto del VIH es un desafío a largo plazo.
Долгосрочные задачи по адаптации сельского хозяйства Китая к изменению климата.
Dificultades a largo plazo para la adaptación al cambio climático en el sector agrícola de China.
Как раз наоборот, демократия- это долгосрочная задача.
Al contrario, la democracia es una tarea a largo plazo.
Долгосрочные задачи в контексте миротворческой деятельности вытекают из мандатов Совета Безопасности, тогда как ресурсы
En el contexto del mantenimiento de la paz, los objetivos a largo plazo derivan de mandatos del Consejo de Seguridad,
Статьей 8 Закона об образовании предусмотрено, что" долгосрочной задачей социалистического образования является интеллектуальное развитие всех членов общества.
En el artículo 8 de la Ley de educación se dispone que el objetivo a largo plazo de la educación socialista es lograr que todos los miembros de la sociedad sean intelectuales.
Базовый показатель 4: разработка программ организации в полном соответствии с ее долгосрочными задачами.
Criterio 4: Los programas de la organización son acordes con sus objetivos a largo plazo.
Это долгосрочная задача, которая потребует от африканских лидеров
Este es un desafío a largo plazo que requerirá una voluntad política
Результатов: 55, Время: 0.0496

Долгосрочных задач на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский