ДОЛОЖИЛА - перевод на Испанском

informó
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
reportó
сообщать
принести
доложить
обеспечить
дать
заявить
быть получены
сообщений
informe
доклад
отчет
presentó
подготовить
рассмотрение
познакомить
представить
представления
подать
выдвинуть
подачи
предъявить
внести
comunicó
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести

Примеры использования Доложила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ноябре 2010 года правительственная делегация доложила о результатах обзора в Совете по правам человека,
En noviembre de 2010, una delegación del Gobierno presentó el examen al Consejo de Derechos Humanos
При помощи специальных групп судебно-медицинских экспертов, откомандированных 14 государствами- членами, Обвинитель доложила Совету Безопасности о том,
La Fiscal informó al Consejo de Seguridad de que,
На 5м заседании Рабочей группы 7 апреля 2006 года делегация- автор доложила о результатах неофициальных консультаций, которые были проведены по пересмотренному рабочему документу.
En la quinta sesión del Grupo de Trabajo, celebrada el 7 de abril de 2006, la delegación patrocinadora informó sobre los resultados de las consultas oficiosas relativas al documento de trabajo revisado.
Перед утверждением повестки дня одна делегация доложила о достигнутых в ее стране успехах в области развития детей,
Antes de la aprobación del programa, una delegación informó acerca de los adelantos logrados en su país con respecto al desarrollo del niño,
Председатель доложила об участии в третьем межкомитетском совещании
La Presidenta informó de que había asistido a la tercera reunión entre comités
В своем восемнадцатом годовом докладе( за 1992 год) Комиссия доложила Генеральной Ассамблее о результатах своего обзора общей методологии проведения обследования наилучших преобладающих условий службы в местах расположения штаб-квартир 10/.
En su 18º informe anual(1992), la Comisión informó a la Asamblea General sobre su examen de la metodología general para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes10.
Сопредседатель контактной группы от себя лично и от имени своего сопредседателя доложила Рабочей группе на ее 7- м пленарном заседании в пятницу утром, 14 мая 2010 года.
La copresidenta del grupo de contacto informó al Grupo de Trabajo en su séptima sesión plenaria celebrada el viernes 14 de mayo de 2010 por la mañana, en su nombre y en el del Copresidente.
Швейцария в качестве депозитария Женевских конвенций провела консультации и доложила Генеральной Ассамблее по данному вопросу относительно возможности возобновления Конференции Высоких Договаривающихся Сторон четвертой Женевской конвенции.
en su calidad de depositaria de los Convenios de Ginebra, a celebrar consultas y a informar a la Asamblea General sobre el asunto, inclusive respecto de la posibilidad de que se reanude la Conferencia de las Altas Partes Contratantes en el Cuarto Convenio de Ginebra.
о которых нам только что доложила Верховный комиссар,
autoridades sirias de que la Alta Comisionada acaba de informar, y todos los responsables de esas violaciones tienen
Организация Объединенных Наций доложила о своих успехах Конференции по всемирному гуманитарному разминированию, состоявшейся в Вашингтоне, округ Колумбия,
Las Naciones Unidas informaron de los avances de su labor en una conferencia sobre actividades humanitarias de remoción de minas a nivel mundial,
права в области прав человека, о которых доложила Миссия.
las normas de derechos humanos informadas por la Misión.
Группа по техническому обзору и экономической оценке доложила о ряде новейших технологий уничтожения озоноразрушающих веществ, дополняющих те технологии, о которых было доложено ранее.
el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica había informado acerca de algunas nuevas tecnologías para la destrucción de sustancias que agotan el ozono que complementaban las señaladas en informes anteriores.
Рота" B" доложила также о том, что в различных местах, неподалеку от блокирующих позиций,
La compañía B también denunció varios intercambios de disparos entre el ejército de la República de Bosnia
После выступления гна Вудкока Сопредседатель Комитета гжа Хелен Тоуп доложила о том, как осуществляется отказ от дозированных ингаляторов, в которых используются ХФУ.
Tras la presentación hecha por el Sr. Woodcock, la Sra. Helen Tope, Copresidenta del Comité, presentó un informe sobre el progreso realizado en cuanto a la transición de inhaladores de dosis medidas con CFC.
гибкость и политическую волю, необходимые для преодоления тупика, о котором нам доложила Комиссия по разоружению.
de la voluntad política necesarios para salir del estancamiento acerca del cual nos ha informado la Comisión de Desarme.
выступила г-жа Хина Джилани, Специальный представитель Генерального секретаря по вопросу о правозащитниках, которая доложила участникам о своем опыте сотрудничества с региональными механизмами,
Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los defensores de los derechos humanos, informó a los participantes de su experiencia de cooperación con los mecanismos regionales,
На своем 16м заседании 12 марта заместитель Председателя Комиссии гжа Беатрис Майе( Канада) доложила об итогах консультаций, проведенных по пункту 3( c)( i) повестки дня, и внесла на рассмотрение
En su 16ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Béatrice Maillé(Canadá) informó acerca de los resultados de las consultas celebradas en relación con el tema 3 c i del programa
людских ресурсов в функционировании своей системы обработки сообщений и доложила об осуществлении настоящего решения на следующей очередной сессии Исполнительного совета в январе 2011 года;
de recursos financieros y humanos en el funcionamiento de su sistema de comunicaciones, e informe sobre la aplicación de la presente Decisión en el próximo período ordinario de sesiones de el Consejo Ejecutivo de enero de 2011;
Мексика доложила о том, что она является участницей Конвенции об организованной преступности
México comunicó que era parte en la Convención sobre la Delincuencia Organizada
На своем 16м заседании 12 марта заместитель Председателя Комиссии гжа Тебатсо Балесенг( Ботсвана) доложила об итогах консультаций, проведенных по пункту 3( c)( ii) повестки дня, и внесла на рассмотрение
En su 16ª sesión, celebrada el 12 de marzo, la Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Tebatso Baleseng(Botswana) informó acerca de los resultados de las consultas celebradas en relación con el tema 3 c ii del programa
Результатов: 127, Время: 0.1324

Доложила на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский