ДОСТИЖИМОЙ - перевод на Испанском

alcanzable
достижимой
достижимости
реально осуществимой
реальной
достигнута
factible
целесообразно
практически возможно
возможно
осуществимо
практически осуществимо
достижимой
реального
целесообразным
выполнимо
представляется практически возможным
viable
целесообразно
жизнеспособного
реальным
осуществимо
возможно
эффективного
действенного
надежного
практически осуществимо
приемлемым
posible
можно
максимально
вероятность
потенциально
возможно
возможности
потенциального
может
удалось
усилия
realizable
достижимой
реальным
осуществимой
реализуемых
выполнимо
реализации
возможно

Примеры использования Достижимой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
как и прежде,-- а может быть, и более достижимой сегодня.
que tenga fronteras seguras y reconocidas sigue siendo tan válido como siempre y quizá ahora sea más factible.
лишения заложены по определению, должно стать достижимой целью, при этом необходимо обеспечить функционирование механизмов отчетности о нарушениях прав человека
hay privaciones intencionales debe ser un objetivo viable, por lo que es necesario contar con estructuras de presentación de informes sobre casos de violaciones de los derechos
изменение содержания учебной программы по бухгалтерскому учету с целью достижения высококачественной корпоративной отчетности может быть достижимой целью.
cambiar el contenido de la formación con el fin de lograr una presentación de información empresarial de alta calidad era un objetivo alcanzable.
Нас также опечалило известие о смерти в июле короля Марокко Хассана, который играл важную- зачастую непризнанную- роль в укрепление веры стран региона в то, что мир является достижимой и достойной целью.
También nos entristeció en julio, el fallecimiento del Rey Hassan de Marruecos, que desempeñó un papel importante-- a menudo no reconocido ni pregonado-- para consolidar en la región la creencia de que la paz era un objetivo valioso y factible.
9 процентных пункта, цель достижения гендерного баланса на должностях класса С3 представляется более достижимой.
para alcanzar la paridad, la consecución del objetivo de la paridad entre los géneros es más posible en la categoría P-3.
Быть достижимой( Исландия,
Sea viable(Islandia, MISC.5/Add.2)
которая не представляется достижимой;
que no parece realizable;
также при условии международного сотрудничества в создании благоприятной обстановки полная занятость остается достижимой целью.
con la cooperación internacional, para crear un entorno propicio, el empleo permanente para todos seguirá siendo una meta alcanzable.
адаптированный с учетом конкретных потребностей страны и ее возможностей, является достижимой целью в разумных временных рамках.
para suministrar cobertura universal adaptada a las necesidades y posibilidades específicas de un país es un objetivo factible en un plazo razonable.
цель осуществления права на благо Х стала достижимой.
que persigan genuinamente el objetivo de hacer que el derecho a x sea realizable.
судебной системы не принимались, эта цель является достижимой и заслуживает то внимание, которое уделяет ей страна.
no es menos cierto que este objetivo es alcanzable y se merece el interés que el país le está dando.
экономическую помощь- эта цель будет достижимой.
este objetivo demostrará ser factible.
до достижения полной ликвидации ядерного оружия в конкретные сроки практичной и достижимой целью являются переговоры по договору о негативных гарантиях безопасности( НГБ).
eliminación total de las armas nucleares en un plazo específico, el Pakistán cree que una meta práctica y viable es la negociación de un tratado sobre las garantías negativas de seguridad.
так и достижимой.
es encomiable y factible.
является настоятельной и достижимой целью, связанной с закрепленными в Декларации тысячелетия целями развития 4, 5 и 6.
es una meta alcanzable y urgente, que se conecta con los ODM cuarto, quinto y sexto.
в ходе которого можно было бы осуществить оценку достижимой договоренности, а затем придать ей более постоянный характер с учетом накопленного опыта.
es la programación de un examen obligatorio, en el que se evaluaría el arreglo alcanzable y podría transformarse en uno más permanente, a la luz de la experiencia adquirida.
механизмов, призванных сделать устойчивое лесопользование политически достижимой задачей.
mecanismos que conviertan la ordenación forestal sostenible en un objetivo políticamente factible.
Организацией Объединенных Наций в области поддержания мира являются полезной и достижимой целью, реализации которой необходимо последовательно добиваться.
las Naciones Unidas en el ámbito del mantenimiento de la paz es un objetivo deseable y factible que convendría tratar de lograr.
Поэтому мы должны объединить свои усилия, с тем чтобы сделать всеобъемлющее экономическое развитие достижимой целью для всех стран системы Организации Объединенных Наций, и прежде всего для бедных стран.
Por lo tanto, tenemos que trabajar juntos para hacer que el crecimiento económico general sea un objetivo al alcance de todos, especialmente de los pobres, en el marco de las Naciones Unidas.
Другой потенциально достижимой целью стало бы заключение многостороннего соглашения о понижении до определенного уровня оперативного статуса развернутых ядерных систем путем<<
Otra finalidad que se podría lograr sería un acuerdo multilateral para reducir la disposición operacional de los sistemas nucleares desplegados a un nivel especificado, tanto con la reducción de la alerta
Результатов: 86, Время: 0.0506

Достижимой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский