ДОСТУПНОГО - перевод на Испанском

asequibles
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
accesible
доступный
доступ
доступность
общедоступным
легкодоступной
disponible
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной
acceso
доступ
доступность
обеспечение
допуск
получение
доступны
disponen
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
affordable
доступного
alcance
охват
объем
степень
характер
круг
размах
диапазон
масштабы
сферу
рамки
pueden acceder
иметь доступ
доступны
иметь возможность получить доступ
asequible
недорогой
доступность
доступного
недорогостоящим
приемлемой
дешевым
достижимой
accesibles
доступный
доступ
доступность
общедоступным
легкодоступной
disponibles
наличие
можно
свободный
объем
имеющейся
доступен
размещен
средств
наличной

Примеры использования Доступного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
образования и доступного жилья.
la educación y la asequibilidad de la vivienda.
биотопливо может стать эффективным средством для повышения продовольственной безопасности, путем предоставления бедным фермерам устойчивого и доступного источника энергии.
aumentar la seguridad alimentaria, al dar a los agricultores pobres una fuente de energía sostenible y barata.
может быть даже чуточку более доступного.
poco más divertida y quizá más a tu alcance.
включая опыт, накопленный в области подходов к финансированию доступного жилья, помогут Совету управляющих определить будущую работу ООН- Хабитат в данном направлении.
incluida la experiencia adquirida respecto de los enfoques sobre la financiación de viviendas asequibles, ayudará al Consejo de Administración a determinar la labor futura de ONU-Hábitat en esa esfera.
приняла международные стандарты и руководящие указания для своего доступного портала по информационному обществу для региона ЭСКЗА( ИСПЕР) и веб- компонента статистической информационной системы ЭСКЗА( ЭСИС).
directrices internacionales para su portal de la sociedad de la información accesible para su región y para el componente web de su sistema de información estadística.
Объединенная Республика Танзания приветствовала экономические достижения, в том числе строительство доступного городского жилья, и призвала Китай поделиться своим экономическим опытом
La República Unida de Tanzanía celebró los logros económicos, incluida la construcción de viviendas urbanas asequibles, y alentó a China a que compartiera su experiencia y sus prácticas en el ámbito
Обеспечить создание конфиденциального, доступного и учитывающего особенности детей механизма по получению и эффективному рассмотрению индивидуальных жалоб всех детей,
Procure que se establezca un mecanismo confidencial, accesible y que tenga en cuenta la sensibilidad del niño para recibir y tramitar eficazmente las
Набор информационных приложений и доступного контента продолжает бесконечно расширяться,
Las aplicaciones de información y el contenido disponible se siguen expandiendo sin límites
Диалог по специальной теме<< Финансирование доступного жилья в контексте нынешнего глобального экономического кризиса>>,
El diálogo sobre el tema especial" Financiación de viviendas asequibles en el contexto de la actual crisis económica mundial",
В рамках ежегодного призыва Целевого фонда к представлению предложений, доступного на шести языках, принимаются заявки на получение гранта в течение нескольких лет в размере до 1 млн. долл.
La convocatoria anual para la presentación de propuestas al Fondo Fiduciario, disponible en seis idiomas, acepta solicitudes de financiamiento a varios años por un monto no superior
социальных барьеров в целях создания общества, доступного для всех, с особым упором на принятии мер по удовлетворению потребностей
sociales con el propósito de crear una sociedad accesible para todos, haciendo especial hincapié en la adopción de medidas para satisfacer las necesidades
унифицирует свою" Программу приобретения доступного жилья", цель которой- помочь домашним хозяйствам с низкими
normalizar su Plan de compra de viviendas asequibles, programa destinado a ayudar a las familias de ingresos bajos
включая обеспечение стабильного дохода и доступного медицинского обслуживания для всех,
incluir los ingresos periódicos y el acceso a servicios de salud de bajo costo para todos
эффективного и доступного антидискриминационного режима,
eficaz y accesible, que abarque todos los aspectos de la vida:
Была рассмотрена возможность увеличения доступного финансирования для сектора обслуживания с 4, 5 до 6, 5 долл. США/ кг, для содействия регулированию
Se ha considerado la posibilidad de aumentar la financiación disponible para el sector de los servicios de 4,5 a 6,5 dólares/kg a fin de prestar asistencia en la gestión de refrigerantes,
Программы помощи в оплате жилья позволяет решать острую проблему нехватки социального и доступного жилья в государстве- участнике.
el sistema de pagos por concepto de ayuda a la vivienda abordan el problema de la gran escasez de viviendas sociales y asequibles en el Estado parte.
Г-жа ДЖАНУАРИ- БАРДИЛЛЬ считает, что во введении к документу следует указать, что содержащиеся в нем руководящие принципы должны рассматриваться государствами- участниками в качестве доступного инструмента для оценки прогресса, достигнутого ими в осуществлении Конвенции.
La Sra. January-Bardill desea que se indique en la introducción del documento que las directrices generales que figuran en él deben ser considerados por los Estados partes como un medio de que disponen para medir los progresos conseguidos en la aplicación de la Convención.
обеспечение энергоэффективности и доступного энергоснабжения," зеленая" экономика
la eficiencia energética y el acceso a la energía, la economía ecológica
бремя доказывания наличия доступного средства правовой защиты, которое не было исчерпано, лежит на государстве- ответчике.
la carga de probar la existencia de un recurso disponible que no se había agotado recae sobre el Estado demandado.
время сдерживается из-за расходов, связанных в основном с ростом арендной платы и нехваткой доступного по ценам съемного жилья.
obstaculizado por los costos, principalmente como resultado del aumento del precio de los alquileres y la escasez de viviendas de alquiler asequibles.
Результатов: 631, Время: 0.0854

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский