ДОХОДНОЙ - перевод на Испанском

remunerada
вознаграждение
неоплачиваемой
оплаты труда
lucrativa
прибыльный
прибыльно
выгодным
доходным
коммерческий
получения прибыли
rentable
рентабельность
прибыльным
рентабельной
выгодным
эффективным с точки зрения затрат
экономичным
затратоэффективным
экономически эффективным
эффективным
доходным
ingresos
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления
remunerado
вознаграждение
неоплачиваемой
оплаты труда
lucrativas
прибыльный
прибыльно
выгодным
доходным
коммерческий
получения прибыли
remuneradas
вознаграждение
неоплачиваемой
оплаты труда

Примеры использования Доходной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поддерживает уязвимые категории в плане подключения к доходной деятельности.
apoya a los grupos vulnerables para que participen en actividades de generación de ingresos.
обеспечения доходной деятельности и мероприятия по восстановлению плодородия почв.
planes de arrendamiento de tierras, obtención de ingresos y actividades para la rehabilitación de tierras.
Актуальной в этой связи может также быть потребность в диверсификации экономики и доходной базы.
A este respecto también es pertinente la necesidad de una economía y una base de ingresos diversificadas.
Развитие сельских районов как самая важная стратегическая задача для расширения доходной деятельности во многих развивающихся странах;
El desarrollo rural, en su calidad de requisito estratégico más importante para el aumento de la labor generadora de ingresos en muchos países en desarrollo;
Нынешняя система страхования по старости предусматривает выплату женщинам пенсий на основании их собственной доходной деятельности или пенсий как иждивенцам на основании брака с лицом, занимавшимся доходной деятельностью.
El actual sistema de seguro de pensiones de vejez garantiza a las mujeres la obtención de una pensión de vejez a cuenta de su propia actividad remunerada o en calidad de pensión de persona a cargo sobreviviente que haya estado unida en matrimonio a un cónyuge activo remunerado..
освобождаются супруги застрахованных лиц, не занимающиеся никакой доходной деятельностью, супруги, которые работают на предприятии супруга и не получают зарплату, а также вдовы, не занимающиеся никакой доходной деятельностью.
la obligación de cotizar a las esposas de los asegurados, cuando no tienen una actividad lucrativa, y a las que trabajan en la empresa del marido sin un salario monetario, así como a las viudas que no tienen una actividad lucrativa.
виды деятельности, связанные с доходной деятельностью или с обучением в школе или ВУЗе.
las actividades que son consecuencia de una actividad remunerada o de los estudios en la escuela o la universidad.
В некоторых промышленно развитых странах биотехнология является доходной отраслью, играющей важнейшую роль в повышении конкурентоспособности страны в рамках мировой экономики,
En algunos países industrializados, la biotecnología es una actividad rentable que desempeña una función estratégica en la mejora de la competitividad nacional en una economía mundial, si bien los riesgos
делает более доходной деятельность торговцев.
hace más lucrativa la tarea de los traficantes.
в их поддержке с целью начала доходной деятельности.
a emprender una actividad remunerada.
будет покрыта за счет эквивалентной суммы в доходной части раздела 1.
que se compensaría con una suma equivalente en la sección de ingresos 1.
соответствующих операций по доходной и расходной частям бюджета( пункт 40).
las transacciones conexas de ingresos y gastos fueran exactos y completos(párr. 40).
прочей доходной деятельности, несельскохозяйственной экономической деятельности), превышающим 5 лет, но не превышающим 20 лет;
otro tipo de trabajo remunerado, actividad económica no agrícola);
соответствующих операций по доходной и расходной частям бюджета.
las transacciones conexas de ingresos y gastos sean exactos y completos.
Помимо этого, авторы подчеркивают, что получение специальной надбавки медицинскими работниками с эксклюзивным режимом труда не мешает им заниматься другой доходной деятельностью, поскольку им разрешается преподавание в университетах,
Por otra parte, insisten los autores, el complemento específico no prohíbe otras actividades lucrativas de los médicos con dedicación exclusiva ya que permite la docencia universitaria,
За последние годы условия жизни многих людей ухудшились в связи с отсутствием доходной занятости и мерами, принимаемыми правительствами, в стремлении сбалансировать бюджет за счет сокращения социальных расходов.
En los últimos años las condiciones han empeorado para muchas familias debido a la falta de empleo remunerado y a las medidas adoptadas por los gobiernos para equilibrar sus presupuestos reduciendo el gasto social.
Цель состоит также в поощрении равного участия матерей и отцов в доходной трудовой деятельности, в выполнении обязанностей,
Se procura también promover la participación equitativa de las madres y los padres en el empleo remunerado, en las responsabilidades respecto del cuidado de miembros de la familia
Программа" Сварн джаянти шахари йоджана"( СДШЙ) призвана смягчить остроту проблемы нищеты в городах на основе обеспечения доходной занятости безработных
El objetivo del plan Swarna Jayanti Shahri Rozgar Yojana es mitigar la pobreza urbana mediante el empleo remunerado de las personas pobres desempleadas
имеют общий связующий элемент- обеспечение доходной занятости для бедных слоев населения.
su elemento predominante es el ajuste estructural y tienen como vínculo común el empleo remunerado de los pobres.
открывающие возможности для осуществления доходной деятельности.
que preparan el terreno para actividades rentables.
Результатов: 83, Время: 0.0219

Доходной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский