ДУМАЙ - перевод на Испанском

piensa
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
creo
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
pensá
думай
pienses
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
pensar
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
piense
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
crea
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
crees
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить
creerás
верить
полагать
думать
считать
вера
поверить
убедить

Примеры использования Думай на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не думай, что я вчера уснула!
¡No piense que me dormí anoche!
Не думай, что одурачишь меня!
¡No crea que puede engañarme así!
Только не думай… о… она согласилась,
¿No creerás que…? Sí,
И даже не думай, куда нибудь свалить отсюда. Ясно?
Y ni siquiera pensar en ir a ninguna parte.¿Bien?
Не думай.
No creo.
Думай о музыке.
Piense en música.
И даже не думай, что тебя кто-нибудь спасет.
Y no crea que alguien va a venir por usted.
Да, даже не думай об этом, Лори.
Sí, ni siquiera pensar en ello, Laurie.
Думай, что хочешь, но мое знание ни при чем.
Creerás que es así, pero, no, no es así.
Не думай, что я не пытался.
No crees que lo intenté.
Не думай об этом.
No piense en ello.
Думай своей головой.
Crea tu propio camino.
Думай или будь.
Pensar o ser.
Не думай, что я на это куплюсь.
No creerás que me creí todo eso.
Думай, что ты делаешь?
¿Qué crees que haces?
В следующий раз думай, прежде чем открыть рот.
La próxima vez, piense antes de abrir la boca.
Не думай, что твоя продажность и жадность неизвестна мне, инспектор.
No crea que toda su corrupción y avaricia está oculta a mis ojos, inspector.
Не думай убегать дамочка.
No pensar en correr, señora.
Не думай о тех случайных девушках.
No creerás que esos amores pasajeros.
Это не он, не думай,?
No crees que sea él,¿no?
Результатов: 1290, Время: 0.1671

Думай на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский