ЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

su utilización
их использование
их применение
su uso
их использование
его применение
использовать их
их потребление
использовании и фальсификации личных данных e CN
его употребление
их эксплуатации
он используется
su aplicación
их осуществления
их применение
их выполнения
их реализации
su empleo
работу
их применение
их использование
их занятость
их трудоустройству
их найма
de su explotación
их эксплуатации
ее использование

Примеры использования Ее использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
при этом должен быть предусмотрен механизм ответственности получателя такой информации за ее использование.
de los países de que se tratara, y que debía haber un mecanismo para responsabilizar de su utilización a quienes recibieran la información.
в качестве средства обеспечения ответственности стороны, запрашивающей информацию, за ее использование.
los países de que se tratara y que debía haber un medio para responsabilizar de su utilización a quienes solicitaran la información.
помогло укрепить доверие к системе и облегчить ее использование.
que habían contribuido a fomentar la confianza en el sistema y a facilitar su gestión.
процветания человечества и предотвратить ее использование в военных целях.
la prosperidad de la humanidad y evitar su desviación hacia fines militares.
В настоящем документе рассматривается ряд ключевых для этих секторов вопросов, в том числе удержание ресурсной ренты и ее использование в интересах развития на широкой основе,
Se estudian además una serie de cuestiones esenciales para estos sectores, como la retención de las rentas generadas por los recursos y su utilización para el desarrollo general,
разу не задействовалась ни одной страной и ее использование никогда не обсуждалось Норвегией,
se ha debatido su uso en Noruega, que sigue el sistema europeo
нацеленных на сбор информации о науке и исследованиях и ее использование в организационной деятельности при принятии решений
investigación de Lituania acumular información sobre la ciencia y las investigaciones y utilizarla en las actividades institucionales, mediante la adopción de decisiones
предусматриваются в связи с расширением и доработкой ИМДИС, с тем чтобы расширить ее использование и обеспечить подразделениям во всем Секретариате возможность пользоваться ее преимуществами.
responden a la ampliación y ulterior desarrollo del SIS con miras a extender su uso y beneficios a oficinas de otras partes de la Secretaría.
прилагаемых различными державами усилий с целью ограничить неотъемлемое право государств, не обладающих ядерным оружием, на развитие ядерной энергетики в мирных целях и ее использование на благо развития и научного прогресса.
así como de los esfuerzos de algunas Potencias por restringir el derecho inmanente de los Estados no poseedores de armas nucleares a desarrollar la energía nuclear con fines pacíficos y a utilizarla en pro del desarrollo y el progreso científico.
доказывающую ее полезность для целей политики и пропагандирующую ее использование для увязки экономических вопросов с экономическими и социальными вопросами.
Nacionales se presente como el marco estadístico general, se destaque su utilidad a efectos de la formulación de políticas y se promueva su uso para poner en contacto la economía con el medio ambiente y la sociedad.
используемым в рамках системы МДП, и выдается Международным союзом автомобильного транспорта национальным автотранспортным ассоциациям; ее использование уменьшает вероятность предоставления таможенным органам неточной или неполной информации.
que es expedido por la Unión Internacional de Transportistas por Carretera a las asociaciones nacionales de transportistas por carretera; su empleo reduce el riesgo de que se proporcione información inexacta o incompleta a las autoridades aduaneras.
ввиду существующей опасности насыщения геостационарной орбиты ее использование должно осуществляться упорядоченно
saturación propio de la órbita geoestacionaria, la naturaleza de su explotación debía someterse a principios racionales
также обеспечивать доступ к информации и ее использование и упрощать условия доступа к финансовым средствам.
tener el acceso a la información y utilizarla, y deberían facilitar las condiciones de acceso a los recursos financieros.
ряд развивающихся стран этой сетью пока еще не охвачен, поэтому ее использование должно сочетаться с другими техническими средствами, позволяющими пользователям этих стран получать доступ к необходимой информации.
de las Naciones Unidas, no está disponible en cierto número de países en desarrollo y su empleo debe combinarse con otras técnicas para que los usuarios de esos países tengan acceso a la información que necesitan.
его& URL; и за исключением цвета сообщения, ее использование идентично scheduleMessage- подробности смотрите в ее описании.
el tipo de letra, su uso es idéntico a scheduleMessage- vea la descripción de esa función para más detalles.
прекратив ее использование для целей управления снабжением пайками,
había dejado de utilizarlo para gestionar las raciones, y señaló que el
бухгалтерские потребности, говорит ее использование в настоящее время в Секретариате ООН,
de contabilidad quedan confirmados por su utilización actual en la Secretaría de las Naciones Unidas,
Цель создания картотеки и ее использование в зависимости от данной цели должны быть определены,
La finalidad de un fichero y su utilizacion en función de esta finalidad deberían especificarse y justificarse
а лишь право на ее использование.
solo el derecho de usarlo.
существует опасность ее насыщения, то ее использование следует оптимизировать, уделяя первоочередное внимание направлениям деятельности, имеющим долгосрочную перспективу и ведущим к достижению целей в области развития,
el riesgo de saturarse, se debía racionalizar su utilización, dando prioridad a las actividades a largo plazo que condujeran al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio(A/56/326, anexo) y teniendo simultáneamente en
Результатов: 144, Время: 0.0635

Ее использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский