ЕЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Испанском

su relación
их связь
их взаимосвязь
их взаимоотношения
их соотношение
свои отношения
его взаимоотношения
свое взаимодействие
sus relaciones
их связь
их взаимосвязь
их взаимоотношения
их соотношение
свои отношения
его взаимоотношения
свое взаимодействие

Примеры использования Ее отношения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
роли Генеральной Ассамблеи, включая ее отношения с остальными главными органами Организации Объединенных Наций,
el papel de la Asamblea General, incluso su relación con los tres órganos principales de las Naciones Unidas,
Лидирующая роль ПРООН в восстановлении на раннем этапе и координации действий ТРГВР определяет ее отношения с гуманитарным сообществом
Las funciones rectoras del PNUD en las actividades iniciales de recuperación y la coordinación del Grupo de Trabajo temático sobre primeras actividades de recuperación definen su relación con la comunidad humanitaria
дестабилизируют ее отношения с другими государствами или подвергают сирийцев опасности актов возмездия против их личности
perturben sus relaciones con otros Estados o expongan a nacionales de Siria a represalias contra sus personas
структура полиции и ее отношения с другими службами безопасности,
las estructuras de la policía y su relación con otros cuerpos de seguridad
В рекомендации 4 Группа экспертов выразила мнение о том, что ее отношения и взаимодействие с Экономическим и Социальным Советом необходимо серьезным образом активизировать
En la recomendación 4, aprobada en su 15ª reunión, el Grupo de Expertos adoptó el criterio de que debían reforzarse considerablemente sus relaciones e interacciones con el Consejo Económico y Social y que las deliberaciones del Consejo sobre
Следовательно, ее отношения со специализированными учреждениями,
De ahí que su relación con los organismos especializados,
в" Белой книге" 1999 года говорится, что пересмотр конституционных документов заморских территорий представляет собой всего лишь реакцию на решение модернизировать ее отношения с этими территориями, усовершенствовав местную автономию и управление.
el Libro Blanco de 1999 indica que la revisión de los documentos constitucionales de los territorios británicos de ultramar responde simplemente a una decisión de modernizar sus relaciones con esos territorios y mejorar la autonomía local y la buena gobernabilidad.
существенно важно проанализировать правила организации, с тем чтобы установить ее отношения с ее государствами- членами.
sería indispensable consultar las reglas de la organización para determinar su relación con sus Estados miembros.
отношений с армянами и курдами, то ситуация внутри самой Турции, ее отношения с данными двумя народами,
empeorarán sin duda la situación interna del país, sus relaciones con esos dos pueblos
Мы также должны укрепить ее отношения и взаимодействие с другими главными органами,
se debe fortalecer su relación y coordinación con otros órganos principales,
имеет честь информировать его о том, что ее отношения с Исламской Республикой Иран соответствуют положениям резолюции 1803( 2008) Совета Безопасности,
tiene el honor de informarle que sus relaciones con la República Islámica del Irán cumplen lo dispuesto en la resolución 1803(2008)
а также ее отношения с исполнительной властью могут оказывать воздействие на ее независимость и эффективное функционирование.
revocación de sus miembros, así como sus relaciones con el poder ejecutivo, afecten su independencia y su funcionamiento efectivo.
В качестве примера того, к каким результатам может привести такая деятельность, национальное общество Красного Креста моей страны-- чилийский Красный Крест-- будет помогать Международной федерации поддерживать ее отношения в качестве международной организации с расположенной в Сантьяго Экономической комиссией для Латинской Америки и Карибского бассейна.
Como ejemplo de lo que esta actividad puede suponer, la Sociedad Nacional de mi país, la Cruz Roja Chilena, asistirá a la Federación Internacional en sus relaciones como organización internacional con la Comisión Económica para América Latina y el Caribe en Santiago de Chile.
на основе принятия представленного нашему вниманию проекта резолюции ее отношения с международным сообществом полностью нормализуются.
mediante la adopción del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros, sus relaciones con la comunidad internacional se normalizarán plenamente.
в частности участия молодежи в жизни общества, ее отношения к участию в политической
con inclusión de la participación en la vida cívica de los jóvenes, sus actitudes con respecto a la participación política
предложения по решению поставленных вопросов относительно применения процедуры представления сообщений Комиссии по положению женщин и ее отношения к процедуре 1503 предполагают в основном уточнение существующих административных
ejecución del procedimiento de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer aplicable a las comunicaciones y su relación con el procedimiento 1503 requieren, en general, que se ajusten las disposiciones administrativas
Например, в чем должна заключаться конкретная роль Комиссии с точки зрения ее отношения к Экономическому и Социальному Совету?
Por ejemplo,¿cuál ha de ser la función precisa de la Comisión en lo que se refiere a su relación con el Consejo Económico
обязанности полиции ИМООНТ и ее отношения с НПТЛ и министерством внутренних дел.
responsabilidades de la policía de la UNMIT y su relación con la PNTL y el Ministerio del Interior.
Комиссия пришла к выводу, что ее отношения с отцом ребенка носили частный характер,
la autora sostiene que la Junta determinó que sus relaciones eran un asunto de carácter privado
которое она поддерживает, и ее отношения с организациями системы Организации Объединенных Наций, с НПО, научно-исследовательскими учреждениями будут
a la que presta apoyo, y sus relaciones en el seno del sistema de las Naciones Unidas con las organizaciones no gubernamentales
Результатов: 74, Время: 0.033

Ее отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский