ЕЕ СОЗДАНИЯ - перевод на Испанском

su creación
своего создания
своего учреждения
своего возникновения
своего образования
своего существования
его творение
ее появления
su establecimiento
своего создания
своего учреждения
вашем заведении
его формирования
их установлению
их разработки
его становления
своего образования
ее внедрения
su fundación
своего основания
своего создания
его фонд
своего образования
его учреждению
sus inicios
своего создания
его начала
ее развертывания
его зарождения
su constitución
свою конституцию
ее уставе
своего создания
ее учреждения
его формирования
su formación
их подготовки
их образования
их формирования
свое обучение
ее создания
своей квалификации
свои знания
su iniciación
его начала
ее создания
su inicio
своего создания
его начала
ее развертывания
его зарождения
establecerla
sus comienzos
его начала

Примеры использования Ее создания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
определить круг ее ведения и условия ее создания;
determinar el mandato y las modalidades para su creación;
готова дебатировать ее характер и календарь ее создания.
está dispuesto a deliberar sobre su naturaleza y el calendario para su establecimiento.
Эксперты выразили свое убеждение в том, что борьба против расовой дискриминации является одним из основных направлений деятельности Организации Объединенных Наций с момента ее создания.
Los expertos manifestaron su convencimiento de que la lucha contra la discriminación racial había sido uno de los mandatos fundamentales de las Naciones Unidas desde el momento de su fundación.
какой она была во время ее создания.
lo era en el momento de su creación.
оценка деятельности Рабочей группы с момента ее создания.
evaluación de las actividades del Grupo de Trabajo desde su creación.
оценки деятельности Рабочей группы с момента ее создания.
evaluación de las actividades del Grupo de Trabajo desde su creación.
поддержку Сети с момента ее создания в 2003 году.
apoyar la referida Red de Noticias desde su fundación en 2003.
Ее членский состав расширился с 51 государства на момент ее создания до 185 государств в настоящее время.
El número de sus Miembros ha aumentado de los 51 que las integraban en el momento de su creación a los 185 que la integran en la actualidad.
Это был второй визит КОМНАС в Восточный Тимор со времени ее создания в 1993 году.
Esa fue la segunda visita que la KOMNAS había hecho a Timor Oriental desde su creación en 1993.
Число членов Организации Объединенных Наций возросло с 51 члена в момент ее создания до 184 членов сегодня.
El número de Miembros de las Naciones Unidas ha aumentado de 51, en el momento de su fundación, hasta 184 hoy.
и стоимость ее создания оценивается в сотни миллиардов долларов;
y el costo de crearlo se calcula en cientos de miles de millones de dólares.
Латиноамериканская экономическая система предоставляет своим членам самые обнадеживающие перспективы с момента ее создания на основе Панамской конвенции от 1975 года.
El SELA ha prestado a sus Estados miembros invalorables servicios desde que fuera creado mediante el Convenio de Panamá de 1975.
Накануне пятидесятой годовщины создания Организации Объединенных Наций уместно вспомнить обстоятельства ее создания.
En vísperas del quincuagésimo aniversario de las Naciones Unidas, conviene recordar las circunstancias de su creación.
В них описывается в основном работа, проведенная Целевой группой с момента ее создания.
En esos informes se describía de forma preliminar la labor realizada por el Equipo de Tareas desde su creación.
функции Организации Объединенных Наций развивались в направлениях, которые не были предусмотрены в момент ее создания.
las funciones de las Naciones Unidas evolucionaron de una forma no prevista en el momento de su creación.
На девятнадцатой сессии подкомиссия провела шесть заседаний в период с момента ее создания 4 апреля 2007 года
Durante el 19° período de sesiones, la Subcomisión celebró seis reuniones entre la fecha de su creación, el 4 de abril de 2007,
Организация Объединенных Наций добилась больших успехов в этой области, поскольку со времени ее создания миллионы людей получили возможность осуществить свое право на самоопределение и независимость благодаря стимулируемому ею процессу деколонизации.
Las Naciones Unidas han logrado importantes progresos en esta esfera, ya que desde su establecimiento han dado a millones de personas la posibilidad de ejercer su derecho a la libre determinación e independencia gracias al impulso ganado por el proceso de descolonización.
Доклад Руководящего комитета четвертой обзорной Конференции охватывал деятельность Программы спонсорства с момента ее создания в 2007 году до последнего Совещания Группы правительственных экспертов в 2011 году.
El informe del Comité Directivo ante la Cuarta Conferencia de Examen abarcó las actividades del Programa de patrocinio desde su creación en 2007 hasta la última reunión del Grupo de Expertos Gubernamentales en 2011.
Учтенные расходы отражают потребности саперной школы с момента ее создания в ноябре 1995 года
Los gastos contabilizados reflejan las necesidades de la escuela de remoción de minas desde su establecimiento en noviembre de 1995
Он является активным членом Комиссии Организации Объединенных Наций по наркотическим средствам с момента ее создания в 1964 году и ее Подкомиссии по незаконному обороту наркотиков на Ближнем
Egipto era y sigue siendo miembro activo, desde su fundación en 1964, de la Comisión de Estupefacientes de las Naciones Unidas y de su Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas
Результатов: 604, Время: 0.1083

Ее создания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский