ЖЕЛАЛИ - перевод на Испанском

querían
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
deseaban
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
quería
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
quisieron
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
desearon
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
quieren
хотеть
любить
желать
желание
понадобиться
быть нужно
deseado
пожелать
хотеть
мечтать
желание
желательной
пожалеть
стремятся
намерено
deseos
желание
стремление
я хотел бы
мне хотелось бы
желаю
позвольте мне

Примеры использования Желали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
насколько бы сильно мы этого не желали.
No importa cuánto lo deseemos.
Я не могу помыслить, чтобы Вы желали полюбовности в этом.
No creo que usted quiera que sea amistoso.
Мы с братом желали для нее только лучшего.
Mi hermano y yo solo queríamos lo mejor para ella.
Вы никогда не желали, чтобы она прекратилась?
¿No le gustaría que eso terminara?
Желали ему зла?
¿Le deseaba el mal?
Женщины желали ужасные вещи своим бывшим парням.
La mujer le deseaba el mal a su ex novio.
Давным-давно жили люди, которые желали избавиться от проклятия" кулебрас".
Había una vez un pueblo que anhelaba librarse del flagelo de las culebras.
Вы желали?
Мне сообщили, что вы желали общества месье Жозефа Дюверне.
Me han dicho que usted está deseosa de la compañía de monsieur Joseph Duverney.
Меня всегда желали.
Siempre fui deseada.
Это нечто, чего вы так давно желали.
Es algo que has deseado por mucho, mucho tiempo.
Если родители желали взять под опеку своих детей, то они должны были обратиться в суд города Мандалуйонг, который является надлежащим судом для рассмотрения этого вопроса.
Si los padres querían recuperar la custodia de sus hijos debían solicitarla ante el Tribunal de Mandaluyong, que era el foro adecuado para hacerlo.
Оба брата не желали возвращаться в Сирию из боязни преследования, поскольку по достижении ими
Los dos hermanos no deseaban regresar a la República Árabe Siria
совет директоров не желали продавать свою компанию Amazon,
la junta no querían venderse a Amazon
Большинство отобранных экспертов высокого уровня желали оказывать помощь лишь на краткосрочной основе.
La mayoría de los expertos de alto nivel con los que se contactó únicamente estaban dispuestos a prestar asistencia a corto plazo.
Некоторые ораторы желали исключить из сферы действия настоящих положений лиц,
Algunos oradores deseaban excluir a los no comerciantes del ámbito de aplicación de las disposiciones,
Данные страны не желали быть получателями притока капитала,
Estos países no querían ser receptores de influjos de capital,
Из-за ограниченного спроса потребители больше не желали платить за товары, производимые обычными ткачами.
Como la demanda era limitada, los consumidores ya no estaban dispuestos a pagar por el producto de los tejedores manuales.
Некоторые участвующие организации желали охватить проводящимися у них экспериментальными исследованиями помимо персонала категории специалистов и персонал категории общего обслуживания.
Algunas organizaciones participantes deseaban incluir al personal del cuadro de servicios generales junto con el del cuadro orgánico en sus estudios experimentales.
Видите, теперь вы заставили меня задуматься, почему остальные Рейфы изначально не желали этих экспериментов.
Verás, ahora me pregunto porqué el resto de los Espectros… no querían que esos experimentos tuvieran lugar en primer lugar.
Результатов: 141, Время: 0.1787

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский