ЖЕНЩИНЫ СТРАДАЮТ - перевод на Испанском

mujeres sufren
mujeres padecen
mujeres se ven afectadas
mujeres son víctimas
mujer sufre

Примеры использования Женщины страдают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Доктор Чо также подчеркнула, что эти женщины страдают не только от физической боли, вызываемой имеющимися у них шрамами,
Cho también recalcó que, además de sus cicatrices físicas visibles, esas mujeres padecen de sufrimientos psíquicos que las han torturado a lo largo de su vida,
15 лет страдают от таких проявлений, как задержки в росте и трудности в обучении в школах; женщины страдают анемией и беженцы становятся подверженными физическим и психическим расстройствам.
los niños de 13 a 15 años tienen retrasos del crecimiento y la escolaridad, las mujeres sufren de anemia y los refugiados se enfrentan a problemas físicos y psicológicos.
Признание того факта, что женщины страдают неизмеримо больше, чем кто-либо другой, от практики принудительного выселения, не находит своего отражения
El reconocimiento de que la mujer sufre desproporcionadamente por la práctica del desalojo forzoso no se traduce
что после таких операций многие женщины страдают от депрессии.
después de una cirugía así, muchas mujeres sufren de depresión.
в том числе конфликтов, женщины страдают несоразмерно сильнее,
entre ellas las épocas de conflicto, las mujeres sufren de manera desproporcionada,
страдают все, однако женщины страдают больше.
todos sufren, pero las mujeres sufren de manera desproporcionada.
Женщины страдают от практики разрушения домов,
Las mujeres se ven afectadas por la demolición de viviendas que,
Акушерская фистула представляет собой тяжелейшую послеродовую травму, вследствие которой женщины страдают от недержания мочи,
La fístula obstétrica es una lesión devastadora que pueden sufrir las mujeres durante el parto y que les provoca incontinencia,
Акушерский свищ представляет собой тяжелейшую послеродовую травму, вследствие которой женщины страдают от недержания и часто подвергаются стигматизации
La fístula obstétrica es una lesión devastadora que pueden sufrir las mujeres durante el parto, que les provoca incontinencia
Что касается отдельных заболеваний и проблем со здоровьем, то женщины страдают, главным образом,
Con respecto a las distintas enfermedades y problemas de salud, es claramente mayor el número de mujeres que sufren depresión(9% hombres,
Сегодня женщины страдают от того, что мужчины имеют право на полигамный брак, который был формально запрещен, что влечет за собой всем хорошо известные последствия:
Las mujeres se enfrentan ahora a una situación en la que los hombres están ejerciendo un derecho a la poligamia que antes estaba prohibido y cuyas consecuencias son bien conocidas:
дети и женщины страдают вдвойне: из-за вызванного войной опустошения,
los niños y las mujeres sufren doblemente: los efectos de la devastación provocada por la guerra,
что женщины страдают от менее серьезных несчастных случаев, чем мужчины.
puede decirse que las mujeres sufren accidentes laborales menos graves que los hombres.
также вопрос о том, в какой мере женщины страдают от дискриминации по признаку этнического происхождения;
especialmente en las zonas rurales, y la forma en que la mujer se ve afectada por la discriminación por razón de origen étnico;
Международное сообщество женщин, страдающих от ВИЧ/ СПИДа.
Comunidad Internacional de Mujeres que viven con el VIH/SIDA.
Таксист и женщина страдали нервным расстройством.
Un taxi descontrolado y una mujer que sufrió un colapso mental.
Женщины страдали, потому что в отсутствие мужей им приходилось брать на себя роль глав семей.
Las mujeres han sufrido al verse obligadas a asumir fuertes papeles familiares, en ausencia de sus esposos.
Представлять дезагрегированные данные о положении женщин, страдающих от дискриминации по признаку родового происхождения;
Proporcionar datos desglosados sobre la situación de las mujeres afectadas por la discriminación basada en la ascendencia;
Контактный центр для африканских стран, Международное сообщество женщин, страдающих от ВИЧ/ СПИДа.
coordinadora principal para África de la Comunidad Internacional de Mujeres que viven con el VIH/SIDA.
Она поинтересовалась, какие меры предполагается принять для обеспечения равноправного доступа к медицинским услугам и лечению женщин, страдающих от ВИЧ/ СПИДа.
Preguntó qué medidas se habían previsto para lograr la igualdad de acceso de las mujeres afectadas por el VIH/SIDA a la atención médica y el tratamiento.
Результатов: 74, Время: 0.0325

Женщины страдают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский