ЗАВЕДЕМ - перевод на Испанском

tener
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
tendremos
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести
tengamos
иметь
быть
обладать
располагать
держать
взять
пользоваться
носить
нужно
вести

Примеры использования Заведем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Или, на худой конец, хоть какая-нибудь возможность того, что мы когда-нибудь поженимся и заведем свою семью.
O al menos la posibilidad de que algún día nos vayamos a casar y tengamos nuestra propia familia.
Она спрашивает:" Хочешь заняться любовью?"" Или заведем умную беседу?".
Ella le pregunta si quiere hacer el amor o tener una conversación inteligente.
Мы замужняя пара, лимузины- наш хлеб и мы или заведем или НЕ заведем детей.
Somos una pareja con una compañía de limusinas que puede o no tener hijos.
И я была абсолютно уверена, что мы поженимся, заведем детишек, все такое.
Y tenía en mi cabeza que íbamos a casarnos, tener hijos, todo el asunto.
Я всегда думала, что, может, может, встречу хорошего парня, заведем маленький дом.
Siempre creí que quizá… Puede que conocería al hombre adecuado… tendría una casita.
откроем небольшой уютный бар, и заведем детей, похожих на тебя.
tengamos un bar pequeño y agradable y hagamos bebés que se parezcan a ti.
Домой, и заведем детей.
nos vamos casa y tenemos al niño.
Заодно заведем его отпечатки в систему раз уж он здесь, верно?
Podríamos de una vez meter sus huellas al sistema… ya que está aquí,¿verdad?
Поэтому давай заведем Бэтмен мобиль,
Así que vamos a arrancar el Batman Móvil,
потом поженимся и… заведем двоих детей.
vamos a casarnos, y… vamos a tener dos hijos.
мы обоснуемся с ним в Модене, заведем семью и детей.
empezaremos nuestra vida en Módena. Formaremos una familia.
У нас еще целый список вещей, которые мы хотим сделать в жизни До того, как заведем детей.
Tenemos toda una lista de cubo con cosas que hacer antes de empezar a tener niños.
Но, Дэвил, как мы, по-твоему, заведем эти правильные связи?
Pero, Devil,¿cómo crees que vamos a conseguir esas conexiones adecuadas?
Я завел" Твиттер".
Me hice una cuenta en el Twitter.
Питер неистово пытается завести машину, ты с чемоданом.
Peter desesperado, intentando arrancar el coche, tú con la maleta.
Я здесь не для того чтобы заводить друзей" В реалити-шоу по ТВ.
No estoy aquí para hacer amigos" es en los realities.
Гидеон завел подружку.
Gideon tiene novia.
Ты действительно хочешь сейчас завести разговор о Нике?
¡¿Realmente quieres empezar a hablar de Nick ahora?!
Леди и джентльмены, заводите моторы для Рейны Джеймс!
¡Damas y caballeros, enciendan sus motores para la señora Rayna Jaymes!
Заведи кучу детей.
Ten un montón de niños.
Результатов: 43, Время: 0.1175

Заведем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский