ЗАВЕРШИЛИСЬ В - перевод на Испанском

concluyeron en
завершиться в
быть завершены в
завершения в
был закончиться в
заключить в
terminaron en
оказаться в
завершить в
попасть в
закончить в
завершилась в
заканчиваются в
прекращаться в
кончиться в
очутиться в
finalizaron en
быть завершен в
завершиться в
закончиться в
завершения в
culminaron en
вылиться в
достичь кульминации в
быть завершен в
в конечном итоге
перерасти в
привести в
concluyó en
завершиться в
быть завершены в
завершения в
был закончиться в
заключить в
se completaron en

Примеры использования Завершились в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сложные переговоры, начавшиеся в мае 1997 года, завершились в октябре 1998 года одобрением 50 изменений к Конституции квалифицированным большинством голосов членов конгресса Республики в отсутствие главной оппозиционной партии.
La trabajosa negociación iniciada en mayo 1997 culminó, en octubre 1998, con la aprobación de 50 reformas a la Constitución por la mayoría calificada del Congreso de la República y con la abstención del principal partido de oposición.
за исключением мероприятий в рамках проведенного в 2011 году Международного года лесов, которые завершились в феврале 2012 года,
las actividades relativas al Año Internacional de los Bosques, 2011, que terminó en febrero de 2012,
Однако кувейтский заявитель утверждал, что коммерческие отношения, отраженные в контракте, завершились в июле 1990 года
Sin embargo, el reclamante kuwaití alegó que la relación mercantil probada por el contrato había terminado en julio de 1990
Департамент по вопросам управления известил УСВН о том, что переговоры с фирмой ПАИ завершились в сентябре- октябре 2008 года сокращением величины взимаемых сборов более
El Departamento de Gestión informó a la OSSI de que las negociaciones con PAE habían concluido en septiembre y octubre de 2008, lo que había dado lugar a una reducción de
участвующих в работе Конференции по разоружению, переговоры по тексту договора не завершились в том смысле, что требовалась дополнительная работа с текстом.
delegados en la Conferencia de Desarme, las negociaciones sobre el texto del tratado no habían finalizado, en el sentido de que se precisaba una labor adicional sobre el texto.
координировавшиеся Национальной избирательной комиссией при техническом содействии Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), завершились в конце мая.
los agentes de educación cívica, coordinado por la CNE con asistencia técnica del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), se concluyó a finales de mayo.
Годы Выполнял функции советника по правовым вопросам на неофициальных консультациях Генерального секретаря по вопросам глубоководной разработки морского дна, которые завершились в 1994 году принятием Соглашения об осуществлении Части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года.
Asesor jurídico de las consultas oficiosas del Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la explotación minera en los fondos oceánicos que concluyeron en 1994 con la aprobación del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 10 de diciembre de 1982.
Выполнял функции советника по правовым вопросам на неофициальных консультациях Генерального секретаря ООН по вопросам глубоководной разработки морского дна, которые завершились в 1994 году принятием Соглашения об осуществлении Части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву( 1990- 1994 годы).
Actuó como Asesor Jurídico en las consultas oficiosas del Secretario General de las Naciones Unidas sobre cuestiones de explotación minera en los fondos marinos, que concluyeron en 1994 con la aprobación del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar(1990-1994).
т. е. спустя три месяца после вторжения Ирака в Кувейт, а завершились в августе 1991 года,
tres meses después de la entrada del Iraq en Kuwait, y terminaron en agosto de 1991,
предпринимаемые нами на протяжении многих лет постоянные усилия завершились в июле подписанием Дохинского документа о мире в Дарфуре.
internacionales, nuestros esfuerzos incesantes durante tantos años culminaron en julio con la firma del Documento de Doha para la Paz en Darfur.
Директором Регионального бюро для Азии и Тихого океана завершились в ноябре 1998 года проведением совместного неофициального брифинга для членов Исполнительного совета.
el Director de la Dirección Regional de Asia y el Pacífico culminaron en una sesión informativa oficiosa conjunta destinada a los miembros de la Junta Ejecutiva.
принадлежащего Организации Объединенных Наций, и имущества длительного пользования, которые завершились в июне 2000 года 100- процентной проверкой наличия имущества в штаб-квартире МООНСЛ.
en marzo de 2000, labor que concluyó en junio del mismo año con un inventario físico del 100% del cuartel general de la UNAMSIL.
Начатые еще в 2001 году расследования завершились в январе 2003 года задержанием Лус Дари Серны,
Investigaciones adelantadas desde el 2001, y culminadas en enero de 2003, con la captura de Luz Dary Serna
вооруженный конфликт, которые завершились в мае 2009 года,
conflicto armado que terminaron en mayo de 2009
По состоянию на 27 мая мероприятия по уничтожению посевов под руководством губернаторов завершились в провинциях Гельманд,
Al 27 de mayo, las actividades de erradicación dirigidas por los gobernadores habían concluido en las provincias de Helmand,
Вене и Веллингтоне и завершились в Дублине.
Viena y Wellington, para concluir en Dublín.
в Абу- Граибе." Стройэкспорт" заявила, что">работы по проекту начались 8 сентября 1988 года и завершились в 1989 году, т. е. на два года позже намеченного срока.
las obras se iniciaron el 8 de septiembre de 1982 y se completaron en 1989, con un retraso de más de dos años sobre la fecha prevista.
это сформулировано в 17 целях и 169 задачах, принятых в процессе обсуждений в Рабочей группе открытого состава, которые завершились в июле 2014 года,
169 metas que fueron aprobados en el proceso del Grupo de Trabajo de Composición Abierta que concluyó en julio de 2014,
в которых участвовали международные судьи или обвинители и которые завершились в этом квартале, только четыре процесса были проведены в соответствии с распоряжением МООНК№ 2000/ 64,
juicios con jueces o fiscales internacionales concluidos en el trimestre, sólo cuatro se efectuaron de conformidad con el Reglamento No. 2000/64 de la UNMIK,
человека в этой стране, а именно выборы, которые завершились в июне 1998 года избранием нового президента,
consistieron en el proceso electoral que culminará en junio de 1998 con la elección de un nuevo Presidente
Результатов: 50, Время: 0.0755

Завершились в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский