ЗАИНТЕРЕСОВАННЫЕ СТРАНЫ - перевод на Испанском

países afectados
страна , затронутая
пострадавшей стране
соответствующей стране

Примеры использования Заинтересованные страны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УВКБ и заинтересованные страны продолжали активное сотрудничество с целью помочь репатриантам полностью интегрироваться в своих общинах.
el ACNUR y los países interesados continúen su cooperación activa para ayudar a los repatriados a integrarse plenamente en sus comunidades.
операциям по поддержанию мира, в результате чего все заинтересованные страны смогут принять участие в его работе.
Mantenimiento de la Paz, de resultas de lo cual podrán participar en sus trabajos todos los países interesados.
несмотря на тот факт, что их поддерживают все заинтересованные страны субрегиона, ОАЕ и Совет Безопасности.
pese al hecho de que los respaldan todos los países interesados de la subregión, la Organización de la Unidad Africana y el Consejo de Seguridad.
завершается политический переходный период и заинтересованные страны готовятся к налаживанию партнерских отношений с международным сообществом в области миростроительства и развития.
la transición política se ha completado y los países interesados se han preparado para entablar asociaciones con la comunidad internacional para la consolidación de la paz y el desarrollo.
Мы также признательны за ту незаменимую роль, которую сыграли Интеграционная миссия Организации Объединенных Наций в Тиморе- Лешти( ИМООНТ) и заинтересованные страны в поддержке усилий Тимора- Лешти по достижению такого прогресса.
También agradecemos el papel indispensable que la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste(UNMIT) y los países interesados han desempeñado en apoyo a los esfuerzos de Timor-Leste tendientes a lograr esos progresos.
Оно подтверждает принцип, который мы поддерживаем и согласно которому непосредственно заинтересованные страны имеют наилучшие возможности для нахождения способа решения своих политических, экономических, социальных и экологических проблем.
Demuestra el principio que apoyamos, de que los países interesados en forma más directa son los que se encuentran en mejores condiciones de hallar una solución a los problemas políticos, económicos, sociales o relativos al medio ambiente que enfrentan.
особенно заинтересованные страны региона, поддержит усилия Генерального секретаря.
en particular los países interesados de la región, respalde las iniciativas del Secretario General.
Они также сообщили о том, каким образом заинтересованные страны могут связаться с ними с целью получения поддержки.
una de las regiones, e informaron de cómo los países interesados podían ponerse en contacto con ellas para pedir ayuda.
особенно заинтересованные страны региона, будут оказывать поддержку усилиям Генерального секретаря.
en particular los países interesados de la región, respalde las iniciativas del Secretario General.
Все заинтересованные страны могут рассмотреть возможность создания специальных групп( подразделений)
Cada país interesado podría estudiar la posibilidad de constituir equipos(unidades especiales)
В этом году в ходе неформальных консультаций по проекту резолюции, которая находится на нашем рассмотрении, заинтересованные страны провели обширные переговоры относительно пункта, подтверждающего право транзитного прохода через пролив, используемый в целях международного морского судоходства.
Durante las consultas oficiosas de este año sobre el proyecto de resolución que tenemos delante, los países afectados negociaron ampliamente sobre un párrafo en el que se reafirmara el derecho de paso en tránsito por los estrechos utilizados para la navegación internacional.
Было бы полезным и необходимым, чтобы все заинтересованные страны приняли участие в процессе принятия ОБСЕ решения в отношении территории бывшей Югославии,
Sería útil y necesario que todos los países involucrados participaran en la adopción de las decisiones de la OSCE referidas al territorio de la ex Yugoslavia,
Международное агентство по атомной энергии( МАГАТЭ) и заинтересованные страны должны уделить особое внимание вопросам безопасности,
El Organismo Internacional de Energía Atómica(OIEA) y los países involucrados deberían prestar atención especial a los problemas de seguridad,
Поэтому все члены-- включая, в частности, заинтересованные страны-- должны быть проинформированы о переговорах, касающихся резолюций или заявлений, затрагивающих непосредственно их.
Por esa razón, los Estados Miembros en general-- incluidos, en particular, los países afectados-- deberían ser informados acerca de las negociaciones que se lleven a cabo en torno a resoluciones o declaraciones que tienen que ver directamente con ellos.
Европейский союз надеется, что все заинтересованные страны будут исходить из этого достижения
La Unión Europea abriga la esperanza de que todos los países involucrados se basen en este logro
Было также предложено, чтобы ПРООН изучила возможность управления добровольными взносами в этой связи и чтобы заинтересованные страны последовали предложению Франции о направлении военного персонала для оказания содействия в осуществлении программ уничтожения запасов.
Además, se propuso que el PNUD estudiara la posibilidad de administrar unas contribuciones voluntarias a esos efectos y que los países interesados se informaran de la oferta que había hecho Francia de enviar personal militar para ayudar en los programas de destrucción de existencias.
Призываем все заинтересованные страны, входившие в состав бывшего Советского Союза,
Alentamos a los países interesados de la ex Unión Soviética a que garanticen la eliminación
Мы также отмечаем работу, которую заинтересованные страны провели для выработки концепции" 20/ 20",
También observamos la labor de los países interesados en el desarrollo del concepto 20/20,
Если заинтересованные страны, Египет и Эфиопия,
Si los países interesados, Egipto y Etiopía,
Рекомендует Контактной группе по Сомали продолжить выполнение своей миссии и призывает заинтересованные страны принять участие в ее работе на самом высоком уровне и оказать поддержку Генеральному секретариату в его деятельности,
Encarece al Grupo de Contacto de Somalia que continúe su misión y pide a los países interesados que participen al más alto nivel posible en sus reuniones y apoyen las actividades
Результатов: 355, Время: 0.0391

Заинтересованные страны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский