ЗАКАЗЕ - перевод на Испанском

orden
приказ
ордер
постановление
распоряжение
орден
команда
указ
заказ
предписание
порядка
pedido
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
encargadas
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
asignación
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление
de asistencia
по оказанию помощи
по содействию
заказов
посещаемости

Примеры использования Заказе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
располагал информацией о первоначальном заказе на форму.
tenía información sobre el pedido original de los uniformes.
без малейшего сомнения подтвердил, что подпись на почтовом заказе и то, что писали вы… было написано одной и той же рукой?
no hay duda… de que la firma en la orden postal y la que escribiste en el sobre… fueron escritas por la misma persona?
Меньшее количество часов ввиду того, что в письме- заказе предусматривалось в среднем 40 летных часов в месяц, и других оперативных потребностей( развертывание войск),
El número es inferior al previsto porque en la carta de asistencia se establecía un promedio de 40 horas de vuelo por mes,
В заказе, в частности, указывалось,
En la orden de servicio se dispone en particular,
согласованной в письме- заказе.
acordado en una carta de asistencia.
о контракте или заказе на закупку) уже принято до получения рекомендаций КЦУК.
el arreglo contractual(contrato u orden de compra) ya se ha adjudicado.
решение о взятии обязательства основывается на письменном контракте, заказе на закупку, соглашении
las obligaciones los compromisos se basarán en un contrato escrito, una orden de compra, un acuerdo
Возможно, можно было бы договориться о снижении цен при заказе более крупных партий,
Se podrían negociar mejores precios si se hicieran pedidos en mayor cantidad,
Информация о заказе, оговаривающая предмет покупки
La información del pedido, en la que se especificaba lo que el consumidor quería adquirir
До этого, Мейсон был обвинен в заказе нападения, в ходе которого один из его обезьян встретил лицом к лицу 16- летнюю девушку с серной кислотой,
Antes que eso, Mason fue acusado de ordenar un asalto durante el cual uno de sus gorilas le roció la cara a una chica de 16 años con ácido sulfúrico,
Половина перечисленного в заказе оружия и весь объем запрашиваемых боеприпасов поступили от угандийского контингента АМИСОМ,
Del total solicitado en el pedido, la mitad de las armas y toda la munición procedían del contingente ugandés de la AMISOM,
В 2005 году принят Закон" О государственном социальном заказе", на основе которого НПО привлекаются к участию в реализации масштабных социальных программ государства на грантовой основе.
En 2005 se promulgó la Ley sobre el contrato social del Estado por la cual las ONG participan en los grandes programas sociales del Estado por medio de donaciones.
В качестве основы для возмещения расходов использовать процедуру, предусмотренную в письме- заказе, в соответствии с которой все положения в отношении транспортных расходов согласовываются заранее,
El reembolso se base en el procedimiento de cartas de asignación, según el cual se convendrán de antemano las condiciones de todos los gastos de transporte, lo que ofrecerá a la Secretaría un
предоставлению запросов утвержденного образца, в соответствии со сроками и условиями, предварительно согласованными в письме- заказе.
puerto de embarque convenido, con sujeción a la presentación de solicitudes verificadas conforme a las condiciones convenidas previamente en una carta de asignación.
количество поставленной продукции не соответствует количеству, указанному в заказе, покупателю надлежит немедленно возвратить лишние товары.
la cantidad de material entregada no corresponde a la del pedido, el comprador debe devolver inmediatamente el excedente de mercaderías.
при проведении которых могли возникнуть трудности, что является типичной ситуацией при заказе новых машин и заводского оборудования.
puesta a prueba, con la posibilidad de que surgiesen dificultades, como suele ocurrir con nuevas máquinas y fábricas encargadas.
итальянское предприятие изменило цену, указанную в заказе, что, по мнению суда,
la empresa italiana había modificado el precio mencionado en el pedido, lo que, en opinión del tribunal,
энергии Это был ты, Я держу заказе моих учеников, идя к могиле моей матери на этой неделе Рэйчел.
a Fuiste t?, sigo ordenando mis alumnos, va a casa de mi madre tumba esta semana Rachel.
США фактические расходы на поставку оперативных карт МООНПГ в соответствии с процедурами, предусмотренными в письме- заказе, составили 4100 долл.
los gastos efectivos para el suministro de mapas de operaciones a la UNSMIH con arreglo al acuerdo basado en una carta de asignación ascendieron a 4.100 dólares,
неправительственными организациями при реализации социальной политики, отсутствие специального законодательства о социальном заказе сдерживает этот процесс,
el hecho de que no exista una legislación especial sobre la prestación de servicios sociales por encargo entorpece este proceso
Результатов: 69, Время: 0.1093

Заказе на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский