ЗАКЛЮЧЕНЫ СОГЛАШЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Заключены соглашения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содействуя проведению переговоров, на которых были заключены соглашения, а затем путем проведения соответствующей проверки.
facilitando las negociaciones que dieron lugar a los acuerdos y luego con la respectiva verificación.
Так, например, в области международных отношений между различными органами заключены соглашения о представительстве Бельгии в международных организациях и о порядке заключения международных договоров.
Por ejemplo, en la esfera de las relaciones internacionales se han concertado acuerdos entre las diversas entidades competentes sobre la representación de Bélgica en las organizaciones internacionales y sobre los procedimientos de conclusión de tratados internacionales.
Из европейских стран заключены соглашения с Францией( 1985 год), Венгрией( 1985 год),
Con los países de Europa se han suscrito convenios con Francia(1985),
После проведения на Кубе в 1993 году семинара по вопросам ремонта комплектующих изделий были организованы учебные курсы в Венесуэле и заключены соглашения между предприятиями Бразилии,
Como resultado de un seminario sobre reacondicionamiento de repuestos realizado en Cuba en 1993, se han organizado cursos de capacitación en Venezuela y se han firmado acuerdos entre empresas del Brasil,
Некоторые государства отметили, что между коренными народами и добывающими компаниями заключены соглашения об осуществлении проектов по добыче природных ресурсов,
Algunos Estados observaron que se habían concertado acuerdos entre pueblos indígenas y empresas extractivas en
Между МКББГ и министерством внутренних дел заключены соглашения о сотрудничестве и ведется интенсивная работа по включению правозащитного компонента в программы повышения квалификации сотрудников полиции.
También se habían concertado acuerdos de cooperación entre la CICIG y el Ministerio del Interior, y se estaba trabajando intensamente para incluir un componente de derechos humanos en el programa de formación de la policía.
По состоянию на 31 марта 2008 года в ходе 20 из 21 конференции были заключены соглашения, в большинстве из которых содержатся руководящие указания по повышению представительства женщин на ключевых руководящих постах,
Al 31 de marzo de 2008, 20 de las 21 conferencias regionales habían concertado acuerdos, la mayoría de los cuales contenían directrices para aumentar la representación de la mujer en puestos decisorios, especialmente en relación
С государствами и учреждениями заключены соглашения о финансировании деятельности, не охватываемой регулярным бюджетом, для обеспечения явки свидетелей
Se han celebrado acuerdos con Estados e instituciones a fin de obtener financiación para actividades no incluidas en el presupuesto ordinario,
Аналогичным образом французской таможенной службой были установлены контакты и заключены соглашения в целях создания на общеевропейском
Igualmente, la Dirección de Aduanas de Francia ha entablado contactos y concertado acuerdos para crear a nivel europeo
В этих целях заключены соглашения о сотрудничестве с Конституционным судом,
Con este fin se han concertado acuerdos de cooperación con el Tribunal Constitucional,
Ожидается, что к концу 2000 года будут заключены соглашения в общей сложности с 20 странами,
Se espera que a fines de año haya acuerdos con un total de 20 países,
В 1999- 2000 годах Россией заключены соглашения о сотрудничестве в борьбе с преступностью с Португалией,
En 1999 y 2000 la Federación de Rusia concertó acuerdos con Portugal, Irlanda y Alemania sobre la
В Канаде заключены соглашения в поддержку методов, применяемых коренным населением для рационального использования окружающей его среды,
El Canadá concertó acuerdos de apoyo a las iniciativas de los grupos aborígenes sobre gestión del medio ambiente
то были заключены соглашения относительно таможенной документации
se han convenido acuerdos en relación con la documentación aduanera
У Фиджи заключены соглашения( как двусторонние,
Fiji ha firmado acuerdos(bilaterales y trilaterales)
Герцеговины и Косово, заключены соглашения с Организацией по безопасности
Herzegovina y Kosovo se han suscrito acuerdos con la Organización para la Seguridad
например, заключены соглашения по защите прав трудовых мигрантов с основными странами назначения- Россия и Казахстан.
por ejemplo, la concertación de acuerdos para la protección de los derechos de los migrantes laborales en los principales países de destino: Rusia y Kazajastán.
В некоторых странах были приняты кодексы поведения и заключены соглашения о добровольном сотрудничестве между предприятиями химической
En algunos Estados, se habían establecido códigos de conducta y acuerdos de cooperación voluntaria entre las industrias química
Было сообщено, что в двух государствах между соответствующими учреждениями заключены соглашения о сотрудничестве, которые способствуют более четкой организации
Se señaló que los acuerdos de cooperación entre instituciones homólogas de dos Estados eran útiles para aclarar
С несколькими западноевропейскими университетами заключены соглашения о международном сотрудничестве,
Se ha llegado a acuerdos de cooperación internacional con varias universidades de Europa Occidental
Результатов: 73, Время: 0.0402

Заключены соглашения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский