ЗАКОННОСТИ ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Испанском

legalidad del uso
a la legitimidad del uso
la licitud del uso
la legalidad del empleo

Примеры использования Законности применения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И подтверждена Международным Судом в его консультативном заключении от 8 июля 1996 года относительно законности применения ядерного оружия государством в вооруженном конфликтеКонсультативное заключение от 8 июля 1996 года,
Aspecto que la Corte Internacional de Justicia confirmó, en su opinión consultiva sobre la legalidad del uso o de la amenaza del uso de armas nucleares, de 1996Opinión consultiva
В заключение наша делегация вновь заявляет о своей уверенности в том, что консультативное заключение Международного суда по вопросу о законности применения или угрозы применения ядерного оружия остается важнейшим вкладом в дело ядерного разоружения и придает дополнительный вес
Para concluir, mi delegación reitera su convicción de que la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la legalidad del uso o la amenaza de uso de las armas nucleares sigue representando una importante contribución en la esfera del desarme nuclear
он уже это имел возможность делать в отношении к аналогичным оговоркам в своих постановлениях относительно ходатайств об указании временных мер в делах, касавшихся законности применения силы.
lo había hecho antes en relación con reservas similares en sus providencias en respuesta a la solicitud de indicación de medidas provisionales en el caso relativo a la Legitimidad del uso de la fuerza.
Рекомендует Генеральной Ассамблее рассмотреть возможность срочного обсуждения вопроса о законности применения отдельных видов боеприпасов,
Recomienda que la Asamblea General considere la posibilidad de iniciar urgentemente un debate sobre la legalidad del empleo de determinadas municiones,
другое касалось сложного и волнующего вопроса о законности применения или угрозы применения ядерного оружия.
en la otra abordaba la cuestión compleja y trascendental de la legalidad del uso o de la amenaza del uso de las armas nucleares.
носят обычный характер, как это установил Международный Суд в своем консультативном заключении о законности применения или угрозы применения ядерного оружия.
ha establecido la Corte Internacional de Justicia en su opinión consultiva sobre la legalidad del uso o la amenaza del uso de armas nucleares.
окружающей среды применения ядерного оружия Дело Международного Суда о законности применения ядерного оружия.
el medio ambiente del uso de armas nucleares caso de la Corte Internacional sobre la legalidad del uso.
В соответствии со своим общим подходом избегать в принципе вопросов, относящихся к законности применения силы, Специальный докладчик предложил текст, который всего лишь поясняет, что законность поведения сторон конфликта не имеет отношения к прекращению или приостановлению действия договора.
Siguiendo el principio general de evitar las cuestiones relativas a la licitud del uso de la fuerza, el Relator Especial propuso un texto en el que simplemente se dejaba claro que la licitud del comportamiento de las partes en el conflicto no afectaba a la terminación o suspensión de los tratados.
Такие соглашения были бы созвучны с Консультативным заключением Международного Суда относительно законности применения ядерного оружия
Dichos acuerdos serían consonantes con la opinión de la Corte Internacional de Justicia sobre la licitud del uso de armas nucleares
причинения ущерба соседним государствам, на такой риск не следует идти в соответствии с консультативным заключением Международного Суда 1996 года о законности применения государством ядерного оружия в вооруженном конфликте.
no se debe correr ese riesgo, de conformidad con la opinión consultiva de 1996 de la Corte Internacional de Justicia sobre la licitud del uso por un Estado de armas nucleares en un conflicto armado.
юрисдикции в отношении дел, касающихся Законности применения силы( Сербия
base para su jurisdicción en el caso sobre la legalidad del uso de la fuerza(Serbia y Montenegro contra Bélgica,
применяемый при оценке законности применения силы за пределами ЖБУДО, используется только в ситуациях,
con el que se evalúa el uso lícito de la fuerza para determinar que no constituye tratos
Именно поэтому для Рабочей группы нет необходимости рассматривать представленную источником общую информацию о законодательстве Судана в отношении законности применения пыток и жестокого обращения при получении доказательств в виде признаний,
Por esta razón, el Grupo de Trabajo no necesita tener en cuenta la información de contexto proporcionada por la fuente sobre la legislación sudanesa en relación a la legalidad del uso de la tortura y los malos tratos en la obtención de pruebas en forma de confesiones,
вынесенное в 1996 году Судом в ответ на вопрос Генеральной Ассамблеи о законности применения или угрозы применения ядерного оружия.
formulada por la Corte en respuesta a una pregunta de la Asamblea General acerca de la legalidad del uso o de la amenaza del uso de las armas nucleares.
В этом контексте я счастлив отметить, что в принятой на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций резолюции 49/ 79 K запрашивается консультативное заключение Международного Суда относительно законности применения ядерного оружия при любых обстоятельствах.
En este contexto, celebro observar que la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su resolución 49/75 K, aprobada en su cuadragésimo noveno período de sesiones, solicitó la opinión jurídica de la Corte Internacional de Justicia sobre la ilegalidad del empleo de armas nucleares en cualquier circunstancia.
Международного Суда в вопросах, которые являются в основном политическими по своему характеру, как, например, вопросы, касающиеся законности применения или угрозы применения ядерного оружия.
que requiriera una opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre cuestiones esencialmente políticas como la de la legalidad del uso o la amenaza del uso de armas nucleares.
которые касались законности применения силы, одно-- по вопросу о некоей собственности и одно-- по пограничному спору.
dictando 10 sentencias definitivas, ocho en causas relativas a la legalidad del uso de la fuerza, una sobre la cuestión de una propiedad determinada y una relativa a una controversia sobre cuestiones fronterizas.
Дополнительные протоколы к Женевским конвенциям о законности применения оружия и защите объектов и установок.
los Protocolos Adicionales del Convenio de Ginebra sobre la legitimidad del empleo de armamento y la protección de los sitios y las instalaciones.
справедливости и законности применения силы.
equidad y legitimidad del uso de la fuerza.
она касается представленной в сентябре 1993 года Всемирной организацией здравоохранения просьбы о вынесении заключения в отношении законности применения государством ядерного оружия в вооруженном конфликте.
causas de la Corte; se trata de la solicitud presentada en septiembre de 1993 por la Organización Mundial de la Salud(OMS), en relación con la legitimidad del uso de armas nucleares por un Estado durante un conflicto armado.
Результатов: 114, Время: 0.048

Законности применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский