ЗАКОННЫМИ ПОТРЕБНОСТЯМИ - перевод на Испанском

necesidades legítimas
exigencias legítimas

Примеры использования Законными потребностями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
каким образом может быть улучшена сбалансированность между законными потребностями инвесторов и правительств.
qué se debería hacer para equilibrar mejor las necesidades legítimas de los inversionistas y del Estado receptor.
взаимосвязь окружающей среды и развития, однако проблема взаимозависимости между законными потребностями развивающихся стран в источниках энергии для целей социально-экономического развития
todavía no se han examinado de forma adecuada las tensiones entre la necesidad legítima de los países en desarrollo de consumir energía para lograr su desarrollo socioeconómico
обеспечивает надлежащий баланс между конкретными требованиями проверки ДВЗИ и законными потребностями государств- участников в плане защиты чувствительных интересов национальной безопасности, которые не имеют отношения к обязательствам по Договору,
que establezca un equilibrio adecuado entre las exigencias especiales de verificación del TPCE y las necesidades legítimas de los Estados Partes de proteger intereses sensibles de seguridad nacional no relacionados con las obligaciones del Tratado
Vii законные потребности внутренней безопасности страны- получателя;
Vii Las legítimas necesidades de seguridad interior del país receptor;
Предприятия имеют вполне законную потребность в обеспечении безопасности своих работников и оборудования.
Las empresas tienen una necesidad legítima de brindar seguridad a su personal y a su equipo.
публикация данных о законных потребностях в прекурсорах является важным инструментом проверки законности их поставок.
la publicación de las previsiones de las necesidades legítimas de precursores era un instrumento importante para determinar la legitimidad de las remesas.
мира чрезвычайно высок и по любым разумным оценкам намного превышает законные потребности в области безопасности.
supera con mucho cualquier evaluación racional de lo que se necesita para cubrir las necesidades legítimas de seguridad.
Признавая законные потребности безопасности Израиля,
El Japón, si bien reconoce las legítimas necesidades de seguridad de los israelíes,
Индия считает, что поэтапный подход, учитывающий законные потребности государств с точки зрения обороны, особенно государств с границами большой протяженности, был бы более целесообразным.
La India cree que quizá sería más útil un enfoque gradual que aborde las legítimas necesidades de defensa de los Estados, especialmente aquellos que tienen fronteras extensas.
признает законные потребности Израиля в обеспечении безопасности
reconocen las legítimas necesidades de seguridad de Israel
Кроме того, они должны принимать в расчет законные потребности государств в плане безопасности
Además, deben tener en cuenta las legítimas necesidades de seguridad de los Estados
Ее нужно определять и формировать исходя их превалирующих международных норм и законных потребностей безопасности.
Debe ser definida conforme a las normas internacionales en vigor y las legítimas necesidades de seguridad, que a su vez debe respetar.
это требуется для удовлетворения их законных потребностей в области обороны.
excepto para satisfacer sus legítimas necesidades de defensa.
Коллективная безопасность, которая является нашим выбором,- это самый эффективный путь удовлетворения наших законных потребностей.
La seguridad colectiva que hemos elegido es el medio más eficiente para satisfacer nuestras legítimas necesidades.
Не будем же забывать и о том, что законные потребности каждого государства в безопасности носят непреложный характер.
No olvidemos tampoco que las legítimas necesidades de seguridad de cada uno de los Estados son irreprimibles.
превышающие их законные потребности безопасности( т. е. излишки оружия).
a destruir las armas ligeras y pequeñas que superen sus legítimas necesidades de seguridad(excedentes).
В этом контексте негативные гарантии безопасности призваны удовлетворять законную потребность в безопасности государств, не обладающих ядерным оружием, против применения такого оружия.
En este contexto, las garantías negativas de seguridad están destinadas a responder a una legítima necesidad de los Estados no poseedores de armas nucleares de defenderse contra el uso de esas armas.
Пакистан имеет законную потребность в выработке ядерной энергии в целях удовлетворения энергетических нужд своей растущей экономики.
El Pakistán tiene una necesidad legítima de que la generación de energía nuclear satisfaga las necesidades energéticas de nuestra economía en expansión.
Законные потребности Израиля в области безопасности необходимо уравновешивать с законными гуманитарными потребностями палестинского народа.
La legítima necesidad de seguridad de Israel debe equilibrarse con las legítimas necesidades humanitarias del pueblo palestino,
Законные потребности Израиля в области безопасности должны быть уравновешены законными гуманитарными потребностями палестинского народа.
La legítima necesidad de seguridad de Israel debe equilibrarse con las legítimas necesidades humanitarias del pueblo palestino.
Результатов: 60, Время: 0.0416

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский