ОПЕРАТИВНЫМИ ПОТРЕБНОСТЯМИ - перевод на Испанском

necesidades operacionales
оперативной необходимости
оперативная потребность
necesidades operativas
requisitos operacionales
оперативной потребностью
las necesidades de las operaciones

Примеры использования Оперативными потребностями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Переход от внутреннего хостинга к внешнему хостингу начался несколько лет тому назад в связи с бурным развитием ИКТ и оперативными потребностями организаций.
El paso de los servicios de hospedaje internos a los externos empezó hace varios años como consecuencia del avance de la TIC y de las exigencias planteadas por las necesidades operacionales de las actividades institucionales.
Ввиду увеличения стоимости авиационного топлива летные часы вертолетов в ВСООНК ограничены оперативными потребностями.
Habida cuenta del aumento del costo de combustible para aeronaves, la UNFICYP limita las horas de vuelo de los helicópteros a las necesidades operacionales.
Эти механизмы включают в себя элемент гибкости, позволяющий поддерживать баланс между риском и оперативными потребностями.
En esas disposiciones se ha incorporado el grado de flexibilidad necesario para equilibrar el riesgo con las necesidades operacionales.
В случае органов внешнего надзора Секретариат руководствовался оперативными потребностями, определяемыми самими этими органами.
En el caso de los órganos de supervisión externa, la Secretaría se ha basado en las necesidades operacionales determinadas por ellos mismos.
большее число распространенных листовок объясняются оперативными потребностями Миссии.
el número muy superior de octavillas se debieron a las necesidades operacionales de la Misión.
Более низкий показатель выполнения обусловлен накладками с планированием и оперативными потребностями членов групп по вопросам обеспечения безопасности.
La menor tasa de aplicación obedece a problemas de calendario y a los requisitos operacionales de los miembros del grupo de gestión de la seguridad.
связь между выполнением мандатов миссий, оперативными потребностями и географическим развертыванием гражданского персонала не является достаточно прочной, что может отразиться на эффективности выполнения мандатов.
la relación entre el cumplimiento del mandato de las misiones, las necesidades operacionales y el despliegue geográfico del personal civil no es suficientemente sólida y puede afectar a la eficacia de la ejecución del mandato.
Для обеспечения эффективного принятия мер в связи с постоянно меняющимися сценариями и оперативными потребностями крайне важно применять принцип гибкости в отношении конфигурации
A fin de garantizar una respuesta eficaz ante unas situaciones y necesidades operacionales en evolución constante, es fundamental respetar el principio de flexibilidad con respecto a la configuración y los recursos de los equipos operacionales integrados,
для приведения систем в более точное соответствие с оперативными потребностями.
asegurar que los sistemas se ajusten mejor a las necesidades operativas.
Сумма в размере 48 000 долл. США связана с оперативными потребностями отделения в Пномпене,
La cifra de 48.000 dólares está relacionada con las necesidades operacionales de la oficina en Phnom-Penh, que incluyen comunicaciones,
ресурсы в объеме 17 488 600 долл. США связаны с оперативными потребностями ОНВУП.
los recursos por valor de 17.488.600 dólares corresponden a los requisitos operacionales del ONUVT.
Генеральный секретарь считает, что в соответствии с оперативными потребностями Организации и ее политикой мобильности необходимо оценивать сохраняющиеся потребности с учетом конкретных мандатов,
El Secretario General considera que no se ajustaría a las necesidades operacionales de la Organización ni a su política de movilidad evaluar la necesidad constante por referencia a un mandato, una función
гражданские полицейские наблюдатели общей численностью 90 человек будут размещены во всех секторах в соответствии с оперативными потребностями.
los observadores de policía civil de las Naciones Unidas, un total de 90, serían asignados a todos los sectores de conformidad con las necesidades de las operaciones.
Соответственно, валютный риск для участвующих в пуле в евро фондов зависит от разницы между объемом инвестируемых ими средств и их оперативными потребностями в евро.
Por lo tanto, los fondos que participan en la cuenta mancomunada en euros están expuestos al riesgo cambiario en la medida en que la parte de las inversiones que les corresponde es mayor que sus requisitos operacionales en euros.
которые сотрудники этой категории могут выполнять в соответствии с оперативными потребностями и мандатами миссии.
realizadas por personal de esa categoría, de conformidad con las necesidades operacionales y el mandato de la misión.
улучшит изучение своей системы складов в целях дальнейшего снижения их числа в соответствии с оперативными потребностями.
de almacenes con el propósito de reducir aún más el número de almacenes, en consonancia con las necesidades de las operaciones.
заменив слова" оперативными потребностями в таких должностях" словами" потребностями Миссии".
sustituyendo las palabras" necesidades operacionales de tales puestos" por" necesidades de la Misión".
Дальнейшее продление срока существования всех временных должностей на период после июня 2011 года объясняется в предлагаемом бюджете Миссии на 2011/ 12 год сохраняющимися оперативными потребностями.
La prórroga de cada una de esas plazas más allá de junio de 2011 se ha explicado en el proyecto de presupuesto de la Misión para el período 2011/12 sobre la base de que las necesidades operacionales siguen existiendo.
полевых пунктах может корректироваться в соответствии с оперативными потребностями>>
los cuarteles generales y los puestos sobre el terreno en función de las necesidades operacionales".
Группа по вопросам эффективности использования ресурсов под председательством помощника Генерального секретаря по полевой поддержке будет обеспечивать тщательное согласование таких вложений средств с оперативными потребностями.
en el informe se señala que el Grupo sobre el Uso Eficiente de los Recursos, presidido por el Subsecretario General de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, se asegurará de que todas esas inversiones se ajusten cuidadosamente a las necesidades operacionales.
Результатов: 355, Время: 0.039

Оперативными потребностями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский