DATOS DE INTELIGENCIA - перевод на Русском

разведывательные данные
datos de inteligencia
información
разведданными
información
inteligencia
intel
datos
оперативными данными
inteligencia
datos operacionales
datos operativos
de información operacional
данные разведки
datos de inteligencia
разведывательной информацией
de información de inteligencia
de información confidencial
datos de inteligencia
разведывательными данными
inteligencia
información
de información confidencial
información de los servicios de inteligencia
datos confidenciales
разведданные
información
inteligencia
intel
datos

Примеры использования Datos de inteligencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La información relativa a los actos terroristas internacionales y los datos de inteligencia sobre la amenaza planteada por las organizaciones,
Информация, касающаяся транснациональных террористических актов, и разведданные относительно угрозы, которую представляют террористические организации,
analiza la información, los datos de inteligencia y otros materiales recibidos por la Oficina.
анализирует информацию, разведданные и другие материалы, полученные Канцелярией Обвинителя.
Los datos de inteligencia que tienen importancia para la armonía comunitaria se comparten con los gobiernos de los Estados interesados a fin de que puedan adoptar medidas preventivas oportunas
Правительствам соответствующих штатов передается имеющая значение для поддержания межобщинного согласия разведывательная информация, позволяющая им своевременно принимать превентивные меры,
utilizar pruebas y datos de inteligencia difíciles de obtener, incluidas técnicas judicialmente aprobadas para reunir esas pruebas,
использования труднодоступных оперативных данных и доказательств, в том числе таких санкционируемых судебными органами методов сбора доказательств,
convenios de cooperación internacional para que las autoridades de policía puedan intercambiar información, datos de inteligencia y materiales probatorios en relación con el tráfico de armas de destrucción en masa.
сеть международных договоренностей и соглашений о сотрудничестве, которые позволяют правоохранительным органам обмениваться информацией, разведывательными данными и доказательствами, касающимися незаконного оборота ОМУ.
El Canadá desea asegurarse de que las eventuales obligaciones de notificar o de compartir datos de inteligencia que se establezcan sean necesarias
Канада считает необходимым обеспечить, чтобы любые сформулированные обязательства в отношении представления сообщений и обмена информацией были оправданными
Solo los informes sobre una minoría de Estados contenían información específica acerca del intercambio de datos de inteligencia por medio de las dependencias de inteligencia financiera,
В докладах немногих государств была представлена специальная информация об обмене оперативными сведениями между подразделениями финансовой разведки, в том числе
la orientación basada en datos de inteligencia, la lucha contra la delincuencia organizada
ориентация на оперативные сведения, борьба с организованной преступностью
a nivel regional y aumentar las oportunidades de intercambiar datos de inteligencia.
также расширить возможности в области обмена следственными данными.
Dentro de la normativa vigente la DIS proporciona a la Dirección General de Migración y Extranjería datos de inteligencia sobre personas sospechosas de estar vinculadas con organizaciones terroristas;
В рамках действующих норм УРБ предоставляет Главному управлению по вопросам миграции и делам иностранцев разведывательные данные о лицах, подозреваемых в причастности к террористическим организациям;
mejorar constantemente los datos de inteligencia y las operaciones de otras fuerzas para conseguir el objetivos de prevenir,
постоянно совершенствовать разведывательные данные и методы проведения операций других подразделений в целях предупреждения,
Las normas que rigen las actividades del grupo de trabajo con arreglo a la Ley sobre la Autoridad Penal Nacional disponen un marco legislativo para compartir los datos de inteligencia de cada organismo a fin de determinar pautas no usuales
Регулирующие деятельность целевой группы положения Закона о Национальном органе по борьбе с преступностью являются правовой основой для обмена разведданными между всеми учреждениями в целях отслеживания необычных
la DIS proporciona a la Dirección General de Migración y Extranjería datos de inteligencia sobre personas sospechosas de estar vinculadas con organizaciones terroristas;
предоставляет Генеральному управлению по вопросам миграции и зарубежным делам разведывательные данные о подозрительных лицах, которые имеют связи с террористическими организациями;
mejorar constantemente los datos de inteligencia y las operaciones de otras fuerzas para conseguir el objetivo de prevenir,
постоянно совершенствовать данные разведки и операции других сил в целях предупреждения,
a la milicia disparar basándose sólo en datos de inteligencia o patrones de comportamiento sobre los blancos,
которые дают разрешение на открытие огня, полагаясь только на данные разведки или модели поведения цели,
verifica la información relativa a los ataques del LRA y analiza la información para producir datos de inteligencia de aplicación práctica para la MONUSCO
анализа информации на предмет получения требующих принятия конкретных мер разведывательных данных как для МООНСДРК, так
no en supuestos o datos de inteligencia que no sean fiables.
полученную не из открытых источников и не строящуюся на гипотезах или непроверенных разведывательных данных.
la financiación, la transparencia en el intercambio de información y datos de inteligencia, y la promesa de prestar asistencia cuando sea necesario.
транспарентность в обмене информацией и разведывательными данными и готовность предоставлять необходимую помощь, требуется глобальное партнерство.
tampoco se presentó al Equipo ningún ejemplo de una operación que la Fuerza Común de Fronteras hubiera llevado a cabo con base en datos de inteligencia concretos.
не удалось, при этом Группе также не удалось увидеть каких-либо свидетельств того, что какая-либо операция Объединенных пограничных сил проводилась на основании конкретных разведданных.
analizar y divulgar datos de inteligencia financiera era un instrumento eficaz para luchar contra el blanqueo de dinero y consolidar los progresos
анализа и распространения оперативных данных по финансовым вопросам была названа одним из эффективных средств для противодействия отмыванию денег
Результатов: 58, Время: 0.0758

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский