Примеры использования
Законодательная база
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
В Республике Армения создана соответствующая законодательная база для обеспечения прав
Se ha establecido un marco legislativo pertinente para garantizar los derechos
Тем не менее, для того чтобы законодательная база стала эффективной, государственные учреждения и гражданское общество должны
Sin embargo, para ser eficaz, junto con el marco jurídico se necesita una mayor conciencia por parte de las instituciones gubernamentales
Законодательная база, в том числе основа деятельности СМИ, пока еще является неопределенной.
El marco jurídico, incluido el que rige las cuestiones relacionadas con los medios de comunicación, es incierto.
Создается необходимая законодательная база в сфере законного и незаконного оборота наркотических средств,
Está creándose la base legislativa necesaria con respecto al comercio legal e ilegal de estupefacientes,
реформ расширилась законодательная база для гарантирования правосудия,
se ha expandido el ámbito de la base legislativa destinada a garantizar la justicia,
На внутригосударственном уровне разработана необходимая законодательная база, с тем чтобы регулировать вопросы занятости молодежи.
Se ha creado la base legislativa necesaria a escala nacional para reglamentar el empleo de los jóvenes.
в Сербии существует законодательная база по защите прав человека.
Serbia contaba con un marco legislativo para la protección de los derechos humanos.
возникли законодательная база для рыночной экономики
se ha establecido una base legislativa para la economía de mercado
целый спектр мероприятий и мер в пяти приоритетных областях: законодательная база, защита потерпевших
medidas clasificadas en cinco esferas prioritarias, a saber: el marco legislativo, la asistencia y protección de víctimas,
В Беларуси создана прочная законодательная база для противодействия преступности
Belarús ha establecido una base legislativa sólida para luchar contra la delincuencia,
Разрабатывается законодательная база по вопросам гендерного равенства
Azerbaiyán está preparando un marco legislativo sobre la igualdad entre los géneros
Федерация считает, что, поскольку необходимая законодательная база имеется почти в каждой стране, для борьбы с дискриминацией нет никакой необходимости в новых договорах или новых законах.
La Federación considera que, para luchar contra la discriminación, no es preciso contar con nuevos tratados o nuevas leyes, dado que la base legislativa necesaria existe en casi todos los países.
Законодательная база в культурной сфере попрежнему строится на принципе шаговой доступности,
El marco legislativo en el campo cultural sigue basándose en el principio de la" independencia",
Обеспечить, чтобы законодательная база позволяла национальным
Garantizar que su marco jurídico permita el funcionamiento libre
Создана надлежащая законодательная база для защиты прав женщин,
La base jurídica para la protección de los derechos de la mujer es buena
В результате проведенной в Азербайджанской Республике правовой реформы была усовершенствована законодательная база, регулирующая деятельность правоохранительных органов,
Como resultado de la reforma jurídica realizada en la República de Azerbaiyán se ha perfeccionado la base legislativa que reglamenta la actividad de los órganos de orden público
Надлежащая законодательная база, обеспечивающая баланс между экономической эффективностью
Un marco legislativo apropiado, que establece un equilibrio entre la eficiencia económica
В некоторых государствах- участниках имеется законодательная база для признания брачных союзов де-факто в определенных обстоятельствах,
Algunos Estados cuentan con un marco jurídico para reconocer las uniones de hecho en algún momento, por ejemplo tras
На первоначальном этапе судебной реформы законодательная база была приведена в соответствие с международными стандартами,
En la primera etapa de la reforma judicial se armonizó la base legislativa con las normas internacionales, se estableció un nuevo sistema
Несмотря на заявление правительства о том, что законодательная база предусматривает равную оплату труда женщин
Pese a la declaración del Gobierno en el sentido de que el marco legislativo establece la igualdad de remuneración entre la mujer
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文