ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ РЕФОРМА - перевод на Испанском

reforma legislativa
reforma jurídica
reforma de la legislación
reformas legislativas

Примеры использования Законодательная реформа на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Законодательная реформа осуществляется медленно,
La reforma legislativa está siendo lenta
проводилась ли какая-либо законодательная реформа в целях создания единого органа для контроля
ha existido alguna reforma legislativa que concentre en una sola autoridad la facultad de realizar la revisión
Нынешняя законодательная реформа уголовного права, и в особенности уголовно-процессуального права,
La reforma legislativa en curso en el ámbito de la legislación penal,
Права наследования, замужество, законодательная реформа и государственная политика, как правило, играют более важную роль в создании для женщин возможностей доступа к ресурсам и осуществлению контроля над
La herencia, el matrimonio, la reforma legislativa y las políticas públicas han desempeñado un papel más importante que los mercados inmobiliarios en la determinación de la capacidad de la mujer para lograr acceso a los recursos
гендерные вопросы; законодательная реформа; децентрализация
los niños y el género, la reforma legislativa, la descentralización y la transferencia de competencias,
обзор национальной политики в отношении молодежи, законодательная реформа и активизация усилий по координации
la revisión de la Política Nacional para la Juventud, la reforma legislativa y el fomento de la coordinación
Ивуарийские власти должны, со своей стороны, согласиться найти решение проблемы статьи 35 и обеспечить, чтобы законодательная реформа реально способствовала искоренению причин кризиса.
Por su parte, las autoridades de Côte d'Ivoire deben convenir en hallar una solución para el problema del artículo 35 a fin de asegurarse de que la reforma legislativa contribuya en gran medida a erradicar las causas de la crisis.
политика цен и законодательная реформа, направленная на создание правовых рамок для экономики свободного рынка.
una política de precios y una reforma legislativa, para crear el marco jurídico de una economía de mercado libre.
В целях исправления такого положения осуществляется законодательная реформа, которая обеспечит возможность применения мер, альтернативных тюремному заключению,
Para remediar esta situación se está llevando a cabo una reforma legislativa consistente en la adopción de medidas alternativas al encarcelamiento
в том числе законодательная реформа, должны быть подкреплены последовательными
con inclusión de la reforma legislativa, deben ir seguidas por medidas concretas
На первом этапе рассматриваемого периода законодательная реформа в области профессиональной гигиены
En la primera parte del período que se examina se procedió a una reforma legislativa en la esfera de la salud
Законодательная реформа должна ликвидировать дискриминационные положения в таких областях,
Las reformas legales deberían derogar las disposiciones discriminatorias en áreas tales
Устойчивыми темпами продвигается законодательная реформа в секторе правосудия.
Se están realizando progresos constantes en la reforma legislativa del sector de la justicia.
Просьба сообщить, предусматривает ли проводящаяся законодательная реформа запрет на дискриминационную практику, связанную с вдовством,
Sírvanse indicar si la reforma legislativa en curso prohíbe las prácticas discriminatorias relacionadas con la viudedad
усилия по борьбе с коррупцией и законодательная реформа, и заявила, что Бутан является примером для своего региона.
las medidas de lucha contra la corrupción y la reforma legislativa y declaró que Bhután era un caso ejemplar para su región.
здесь почти никак не проводится законодательная реформа и что существующих кодексов вряд ли достаточно для обеспечения функционирования системы уголовного правосудия.
que había una ausencia casi total de reformas legislativas y que los códigos en vigor apenas servían para el funcionamiento del sistema de justicia penal.
практики в системе социальной защиты и в судебной системе, законодательная реформа будет по-прежнему приносить мизерные результаты в области ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
cambien las actitudes y prácticas discriminatorias de los sistemas de protección social y judicial, la reforma de las leyes seguirá teniendo consecuencias imperceptibles en la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer.
В региональном исследовании законодательная реформа была определена в качестве одной из сфер, требующих дальнейшего прогресса;
En el estudio regional se había determinado que la reforma legislativa era una de las esferas en que era necesario seguir avanzando;
начатая правительством законодательная реформа предусматривает проведение одним из комитетов работы по обеспечению приведения внутреннего законодательства в соответствие с положениями Конвенции.
la escasa asistencia letrada, la reforma legislativa puesta en marcha por el Gobierno incluye la labor de un comité encargado de garantizar la coherencia entre la legislación interna y la Convención.
просвещение, законодательная реформа и общественная информация, представляет собой одно из средств закрепления прав человека и, таким образом, правопорядка в обществе на повседневной основе.
la capacitación, la educación, las reformas legislativas o incluso la información pública es una manera de afianzar en la vida cotidiana los derechos humanos y, con ellos, el Estado de derecho.
Результатов: 133, Время: 0.0306

Законодательная реформа на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский