ЗАНИМАЮЩУЮСЯ - перевод на Испанском

encargado
позаботиться
заниматься
поручить
заказать
возложить
заказа
уполномочить
разобраться
вопросу
поручение
dedicada
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
encargada
вопросам
занимающегося
поручено
отвечающего за
ответственного за
уполномоченного
возложена задача
поручению
правоохранительных органов
ведущий
participan
участвовать
участие
заниматься
привлекать
вовлекать
присутствовать
подключаться
dedicado
уделять
выделять
направлять
тратить
заниматься
затрачивать
посвятить
выделения
отвести
расходовать
trabaja
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно

Примеры использования Занимающуюся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их общин- первую структуру, занимающуюся разработкой мер в области охраны здоровья коренных народов.
un primer ámbito dedicado al diseño de políticas en materia de salud de los pueblos indígenas.
Комитет был далее информирован о том, что Женевское отделение будет иметь в своем составе небольшую административную группу, занимающуюся главным образом административными вопросами
Se informó además a la Comisión que la oficina de Ginebra tendría una pequeña dependencia administrativa que se ocuparía de la mayor parte de las cuestiones administrativas
и" основную армию", занимающуюся военными тренировками.
el"ejército central" dirigiendo la formación militar.
К числу ее решений, за которые выступают компетентные власти, можно отнести проект" Надежда"- неправительственную организацию, занимающуюся распространением начального образования в наиболее бедных районах;
Entre las soluciones que promueven las autoridades competentes figura el proyecto" Esperanza" una organización no gubernamental que se dedica a promover la enseñanza primaria en las regiones más pobres
представляет собой словенскую корпорацию, занимающуюся предоставлением услуг для генподрядников в сфере гражданского строительства.
es una sociedad eslovena que se dedica a prestar servicios de contratación de ingeniería civil a contratistas principales.
защиты населения и спорта рабочую группу, занимающуюся анализом процесса обзора в соответствии со статьей 36 Дополнительного протокола I. Данная мера обеспечит соответствие новых вооружений требованиям международного гуманитарного права.
Deportes un grupo de trabajo encargado de reflexionar sobre la puesta en marcha de un proceso de revisión, según lo previsto en el artículo 36 del Protocolo adicional I. Ello serviría para que las nuevas armas se ajustasen a los requisitos del derecho internacional humanitario.
Национальная комиссия по делам женщин представляет собой полугосударственную организацию, исключительно занимающуюся поощрением, мониторингом
La Comisión Nacional de la Mujer es un organismo cuasi gubernamental encargado exclusivamente de promover,
Исламская организация по оказанию чрезвычайной помощи представляет собой международную благотворительную организацию, занимающуюся оказанием чрезвычайной помощи
Socorro Islámico es una entidad benéfica internacional dedicada al socorro y al desarrollo que tiene
2 национальную исследовательскую группу, занимающуюся подготовкой аналитических исследований под руководством
2 un equipo nacional de investigación encargado de preparar estudios analíticos con la orientación
также Межминистерскую комиссию, занимающуюся подробным изучением всех текстов, содержащих дискриминационные положения.
una Comisión Interministerial encargada de examinar detalladamente todos los textos que contengan disposiciones discriminatorias.
С целью подготовки возможных законодательных или нормативных изменений министр юстиции учредил в июле 1994 года в рамках Комиссии по вопросам законодательных исследований рабочую группу, занимающуюся пересмотром Уголовного кодекса;
En julio de 1994 el Ministro de Justicia nombró en el seno de la Comisión de Estudios Legislativos un grupo de trabajo encargado de la reforma del Código Penal; un subgrupo tiene
рационализировало институциональную структуру, занимающуюся вопросами миграции,
racionalice la estructura institucional encargada de las cuestiones de la migración
Обеспечение судебного преследования лиц, финансирующих ту или иную группу, занимающуюся террористической деятельностью.
disponer el enjuiciamiento de las personas que suministran financiación a un grupo dedicado a actividades terroristas.
учредить в Вене группу планирования высокого уровня, занимающуюся подготовкой операции по поддержанию мира.
establecer un Grupo de Planificación de Alto Nivel con sede en Viena encargado de preparar la operación de mantenimiento de la paz.
Одним из примеров эффективной деятельности по координации является работа Страновой группы Организации Объединенных Наций в Эквадоре, которая создала Межучрежденческую рабочую группу по межкультурным отношениям, занимающуюся в основном вопросами коренных народов,
El Equipo de las Naciones Unidas en el Ecuador sentó un buen ejemplo de coordinación al establecer un grupo de trabajo interinstitucional sobre interculturalismo, encargado en gran parte de las cuestiones indígenas,
будет возглавлять группу, занимающуюся реализацией Всеобъемлющего мирного соглашения,
dirigirá el equipo que se ocupará de la aplicación del Acuerdo General de Paz,
работникам средств массовой информации было бы целесообразно иметь ассоциацию, занимающуюся вопросами профессиональной этики,
dice que el personal de los medios de difusión saldría beneficiado con la existencia de una asociación que se ocupara de la ética profesional,
правительство Албании создало структуру, занимающуюся проблемами меньшинств.
el Gobierno ha establecido estructuras encargadas de las cuestiones que afectan a las minorías.
Верховный суд США установил, что на частную организацию, занимающуюся экспрессивной деятельностью,
el Tribunal Supremo opinó que una organización privada que participaba en actividades de expresión podía,
Мая поступило сообщение о том, что министр общественной безопасности Кахалани попросил группу, занимающуюся расследованием деятельности Восточного дома, подготовить доклад о правовых последствиях закрытия трех палестинских учреждений, функционирующих в Восточном доме, расположенном на территории Восточного Иерусалима.
El 5 de mayo se informó que el Ministro de Seguridad Pública Kahalani había pedido al equipo que se encarga de investigar las actividades de la Casa de Oriente que le presentara un informe sobre las consecuencias jurídicas que tendría la clausura de las tres oficinas palestinas que funcionaban en Jerusalén oriental.
Результатов: 58, Время: 0.3274

Занимающуюся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский