ЗАПРЕЩАЮЩИЙ - перевод на Испанском

prohíbe
запрещать
запрет
запрещение
de prohibición
о запрещении
запрещающий
о запрете
запретительных
запретной для
impide
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
proscriba
запрещение
запретить
запрета
prohibe
запрещает
запрет
prohíba
запрещать
запрет
запрещение
prohibía
запрещать
запрет
запрещение
prohibir
запрещать
запрет
запрещение
impida
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
impedía
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить

Примеры использования Запрещающий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принять закон, запрещающий дискриминацию по признаку пола,
Promulgar leyes que prohíban la discriminación por motivos de género,
Необходимо обязать средства информации принять кодекс поведения, запрещающий использование подстрекательских материалов
Se debería obligar a los medios de comunicación a adoptar un código de conducta que prohibiera la difusión de artículos
Они должны также принять закон, запрещающий в соответствии с Конвенцией дискриминацию женщин во всех сферах их жизнедеятельности
También deben aprobar leyes que prohíban la discriminación en todos los ámbitos y a lo largo de toda la vida de la mujer,
Евросоюз принял закон, запрещающий использование БФА в производстве детских бутылочек и сосок.
La Unión Europea aprobó una ley prohibiendo el uso de BPA en biberones y en jarros para bebés.
Декабря 2004 года президент Гбагбо обнародовал декрет, запрещающий все демонстрации в Абиджане до 15 марта 2005 года.
El 10 de diciembre de 2004 el Presidente Gbagbo prohibió todas las manifestaciones en Abidján hasta el 15 de marzo de 2005.
На ней было принято решение открыть для подписания международный договор, запрещающий применение, накопление запасов,
En esa misma ocasión, se decidió que debería abrirse a la firma un tratado que prohibiera la utilización, almacenamiento
В этих целях мы приняли закон, запрещающий такое оружие и предусматривающий наказание для тех, кто занимается подобной деятельностью.
A tal efecto, hemos promulgado leyes que prohíben esas armas y dictan las penas que se aplicarán a quienes realicen ese tipo de actividades.
Запрет на введение количественных ограничений, запрещающий государствам вводить любые ограничения импорта
Prohibición de las restricciones cuantitativas, que prohíben a los Estados imponer restricciones a las importaciones
Две недели назад или около того Евросоюз принял закон, запрещающий использование БФА в производстве детских бутылочек и сосок.
Hace unas dos semanas la Unión Europea aprobó una ley prohibiendo el uso de BPA en biberones y en jarros para bebés.
В октябре 2006 года вступил в силу всеобъемлющий закон, запрещающий торговлю людьми
En octubre de 2006 entró en vigor un amplio conjunto de leyes que prohíben la trata de personas
в частности пункт 7 статьи 2, запрещающий вмешательство во внутренние дела.
párrafo 7, que proscribe la injerencia en los asuntos internos.
Как следствие этого, покупатель обратился к суду с ходатайством издать предварительный приказ, запрещающий продавцу продавать эту часть станка.
En consecuencia, el comprador presentó una solicitud al tribunal recabando un mandato preliminar que prohibiera que el vendedor vendiera la base de la máquina.
Он рекомендовал Гвинее-Бисау принять закон, непосредственно запрещающий телесные наказания детей в любых условиях.
El Comité recomendó que Guinea-Bissau promulgara leyes que prohibieran explícitamente el castigo corporal de los niños en todos los entornos.
Закон, запрещающий некоторые деяния, наносящие ущерб гражданской авиации>>
titulada" Ley por la que se prohíben ciertos actos hostiles a la aviación civil".
Его Величество также призывает камбоджийский национальный совет принять закон, навсегда запрещающий эти смертоносные устройства в Камбодже.
Su Majestad también pidió a la Asamblea Nacional Camboyana que aprobara una legislación que prohibiera para siempre estos artefactos mortíferos en Camboya.
В 1991 году был принят новый закон о продаже табачных изделий несовершеннолетним лицам, запрещающий продажу табачных изделий лицам, не достигшим 18- летнего возраста.
En 1991, una nueva ley titulada Ley de venta de tabaco a los menores prohibió la venta de productos del tabaco a toda persona de menos de 18 años.
Израиль принял закон, запрещающий израильтянам выражать поддержку этой кампании.
Israel ha promulgado leyes que prohíben a los israelíes manifestar cualquier tipo de apoyo a esa campaña.
Закон№ 22 от 2005 года, запрещающий наем, трудоустройство,
Ley Nº 22/2005 sobre la prohibición de reclutar, contratar,
С этим связан конституционный принцип, запрещающий прямую и косвенную дискриминацию на любом основании.
Ello guarda relación con el principio constitucional de la prohibición de la discriminación directa e indirecta por cualquier motivo.
Кроме того, парламент принял закон, запрещающий торговлю детьми и эксплуатацию детей на всей территории страны.
Además, el Parlamento ha aprobado una ley por la que se prohíbe la trata y la explotación de niños en todo el país.
Результатов: 744, Время: 0.1177

Запрещающий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский