Примеры использования Затрагиваемого на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Пункт 1 статьи 10 излагает требование об уважении воли затрагиваемого лица, когда такое лицо имеет основания для приобретения гражданства двух или нескольких затрагиваемых государств.
Югославии имели гражданство любой из ее республик, считаются гражданами затрагиваемого государства- преемника.
согласно международному гуманитарному праву на осуществление гуманитарной деятельности требуется согласие затрагиваемого государства, ограничения не должны налагать чрезмерного бремени на организацию, осуществляющую эти операции, в ущерб своевременному доступу
является участие гражданского общества, особенно затрагиваемого местного населения,
окружающей среде в пределах действия юрисдикции и под контролем затрагиваемого государства.
Европейский союз выразили свою приверженность оказанию поддержки проектам по укрепления доверия среди населения, затрагиваемого демаркацией камеруно- нигерийской границы.
в пределах его территории, и помощь от других государств и негосударственных субъектов следует предоставлять только с согласия затрагиваемого государства.
интересов гражданского населения, затрагиваемого неблагоприятными последствиями санкций.
предусматривающую оперативное уведомление о наличии наемнической деятельности не только затрагиваемого государства или государства, гражданином которого является наемник,
поддерживал региональное сотрудничество по проблеме засухи, в котором участвовало несколько учреждений из каждого затрагиваемого региона.
противоречащих международному праву, которые ограничивают доступ затрагиваемого государства к технологиям
деятельности по межобщинному примирению, основной упор в которой делается на совместную защиту наследия, затрагиваемого конфликтами.
военный персонал, оборудование и услуги, предоставляемые правительствами с согласия затрагиваемого государства в целях осуществления крупных международных операций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.
вначале следует заняться вопросом о государственных субъектах, в частности вопросом об основополагающей роли затрагиваемого государства, и отложить рассмотрение проблемы негосударственных субъектов на более поздний этап.
разработчиков политики с тем, чтобы повышение информированности вело к конкретным действиям на благо затрагиваемого населения и экосистем.
Когда затрагиваемое лицо, имеющее право на приобретение гражданства государства- преемника, имеет гражданство другого затрагиваемого государства, государство- преемник может обусловить предоставление своего гражданства отказом такого лица от гражданства другого затрагиваемого государства.
лишь в том случае, если при отмене затрагиваемого положения юридическая позиция заявителя изменится настолько, что предполагаемые негативные юридические последствия перестанут существовать.
Численность населения, затрагиваемого основными направлениями описанной выше политики, обычно слишком мала,
Но эти решения a в целом не устраняют разногласия между государствами и b обязательны для затрагиваемого государства; ввиду этих двух аспектов, они не имеют отношения к проблематике настоящего раздела.
Кроме того, правовой статус затрагиваемого лица не должен непредвиденным образом изменяться с учетом того,