ЗАХВАТЯТ - перевод на Испанском

tomarán
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
capturan
захватить
поймать
улавливать
ловить
задержания
запечатлеть
схватить
задержать
поимке
улавливания
se apodere
invaden
захватить
вторгаться
вторжение
посягнуть
toman
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
tomen
взять
брать
сделать
пить
захватить
попить
принять
предпринять
принятия
выпить
traigan
взять
вернуть
захватить
позвать
купить
нести
принести
привести
привезти
доставить

Примеры использования Захватят на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если мы проиграем, они захватят наши войска, они могут устроить вторжение
¡Si perdemos y ellos nos capturan, pueden organizar una invasión
Что ты, черт побери, думаешь случится, если нас захватят, пока там эти яйцеголовые ублюдки жарят сосиски на своей территории,?
¿Qué demonios piensas que sucederá si nos invaden mientras esos bastardos cabezones están allá asando salchichas en su complejo?
силы Земли захватят пункт переброски,
es que las fuerzas terrestres tomen el punto de lanzamiento intacto
Знаете, что мы должны сделать после того, как эмо захватят землю?
¿Sabes lo que deberíamos hacer después de que los emos se apoderen del tierra?
осмыслившие все массы захватят власть.
Hasta que un día la masa tome el poder por la conciencia.
Так что, по их расчетам, если они захватят Корейский полуостров и одолеют крупные державы в Северо-Восточной Азии,
Estiman, pues, que podrán dominar fácilmente al mundo si se apoderan de la Península de Corea y derrotan a las
Его поля захватят со мной или без меня, но с моей помощью мы добьемся доверия врага.
Sus campos serán sitiados con o sin mí pero conmigo, ganamos la confianza del enemigo.
пока не вторгнутся и не захватят, здесь все еще не демократия.
esté invadido y ocupado, esto no será una democracia. Se queda.
даже дашь достойный отпор, когда тебя захватят.
al final te capturen.
Так, например, в январе 1993 года Государственный департамент Соединенных Штатов Америки предсказывал, что в течение 100 дней власть в Алжире захватят террористы и что правовое государство будет полностью уничтожено.
Por ejemplo, en enero de 1993 el Departamento de Estado de los Estados Unidos predijo que, el terrorismo tomaría el poder en Argelia dentro de un plazo de 100 días y que el Estado de derecho conocería el derrumbamiento total.
Если религиозные экстремисты захватят контроль над всеми уровнями власти в Иране, тогда, конечно,
Es verdad que si los extremistas religiosos se adueñan del control de todos los niveles del gobierno de Irán,
после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
Donde era el líder nominal de un culto del día del Juicio Final que creía que los extraterrestres conquistarían el mundo en el cambio milenio.
в отношениие Саддама Хуссейна в случае, если его захватят живым- является нереальной.
caso de Sadam Husein, si es que lo capturan vivo- no es realista.
абхазы, чеченцы и казаки захватят Гагру и истребят там грузин.
chechenios y cosacos capturasen Gagra y exterminasen a los georgianos allí residentes.
любым государственным структурам, которые захватят власть силой
a todo cuerpo del Estado que tome el poder por la fuerza
охранники Empire Unlimited захватят его, пока Человек- Паук не прибудет
los guardias del Empire Unlimited lo capturen, hasta que Spider-Man llegó,
Лица, которые захватят другое лицо или будут удерживать это лицо против его воли,
El que, se apodere de otra persona, o la retenga en contra de su voluntad, y amenace con matarla,
Двое военнослужащих были захвачены в качестве заложников.
Dos militares fueron tomados como rehenes.
Роберт осадил и захватил Памплону, восстановив авторитет королевы.
Asedió y tomó Pamplona y restableció la autoridad de la reina.
Орки захватили восточный берег.
Los orcos han tomado la ribera este.
Результатов: 47, Время: 0.2354

Захватят на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский