ЗНАЧИМОСТИ - перевод на Испанском

importancia
важность
значение
значимость
роль
внимание
актуальность
важную
pertinencia
актуальность
значимость
значение
уместность
важность
релевантность
отношение
обоснованность
применимость
востребованность
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
significado
значение
смысл
значимость
содержание
понятие
значило
означает
термин
relevancia
значение
актуальность
значимость
важность
уместность
отношение
внимание
актуальным
роли
важных
importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
visibilidad
видимость
значимость
наглядность
осведомленность
заметности
авторитета
заметной
роли
информированности
внимания
utilidad
полезность
ценность
значение
актуальность
эффективность
значимость
пригодность
роль
утилита
целесообразности
validez
действительность
обоснованность
действенность
актуальность
законность
достоверность
значимость
правильность
правомерность
ценность
significación
значение
значимость
важность
смысл
важного

Примеры использования Значимости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также повышению осведомленности о значимости ИКТ для национального развития.
a la creación de mayor conciencia del significado de las TIC para el desarrollo nacional.
Многие из приводившихся примеров свидетельствуют о значимости адекватной нормативно- правовой основы
Los numerosos ejemplos presentados demostraron la utilidad de un marco jurídico apropiado
Последний по счету, но не по значимости, вопрос касается проекта доклада о сессии Конференции по разоружению 2010 года( CD/ WP. 561).
Una última cuestión, no menos importante, es el proyecto de informe de la Conferencia de Desarme sobre el año 2010(CD/WP.561).
Кроме того, добавление интерактивных инструментов на вебстраницу Отдела статистики способствовало росту значимости статистических баз данных, которые ведет ЭСКАТО.
Por otra parte, la adición de herramientas interactivas a la página web de la División de Estadística aumentó la visibilidad de las bases de datos estadísticos mantenidas por la CESPAP.
Задача модернизации ГСЦВТ- Интернет заключается в повышении ее значимости для пользователей и в максимизации выгод, которые можно извлечь за счет обмена разработками и информацией.
La renovación de la Red tiene por objeto aumentar su utilidad para los usuarios y maximizar el potencial que puede derivarse de compartir experiencias e información.
С учетом подтвержденной значимости для стран- бенефициаров,
A la vista de la demostrada validez para los países beneficiarios,
Последний, но не по значимости, Питер Тео,
Por último, pero no menos importante, Peter Theo,
С учетом подтвержденной значимости для стран- бенефициаров,
A la vista de la demostrada validez para los países beneficiarios,
Напоминая о значимости существующих международных соглашений, охватывающих конкретные категории опасных видов деятельности,
Recordando la significación de los acuerdos internacionales existentes que regulan categorías específicas de actividades peligrosas
И последнее, но не по значимости: кандидат в постоянные члены должен избираться только при наличии поддержки
Por último, pero no menos importante, un candidato a ser miembro permanente sólo debería ser elegido con el apoyo
является свидетельством признания их значимости.
prueba de que se reconoce su utilidad.
Поддержка и повышение качества, значимости и инклюзивности образования для всех учащихся наших школ;
Promover una educación de mejor calidad, pertinente e inclusiva para todos los alumnos de nuestras escuelas;
Кроме их количественной значимости молодежь во всех странах является основным людским ресурсом процесса экономического развития.
Además de su significación numérica, la juventud representa en todos los países un recurso humano importantísimo para el desarrollo económico.
Поэтому наряду с необходимостью подтверждения их значимости и правовой силы важно определить их место в происходящем в настоящее время процессе изменений.
Es por ello que junto con postular su validez y vigencia jurídica señalamos la necesidad de reubicarlos en los procesos actuales de cambio.
И последнее, но не по степени значимости: нами движет стремление защищать интересы Организации Объединенных Наций в целом.
En tercer lugar, pero no menos importante, nos mueve el deseo de proteger los intereses de las Naciones Unidas en su conjunto.
И нам надо добросовестно добиваться исправления этой ситуации, пока ее неблагоприятные последствия не будут еще больше способствовать эрозии убедительности Договора и его будущей значимости.
Debemos intentar de buena fe rectificar esta situación antes de que sus negativos efectos sigan contribuyendo a erosionar la credibilidad del Tratado y su utilidad futura.
Группа намерена продолжать усилия по поиску путей и средств повышения значимости и целесообразности ее работы для государств- членов и участвующих организаций.
La Dependencia está resuelta a seguir empeñándose por encontrar los medios de lograr que su labor sea más pertinente y provechosa para los Estados Miembros y las organizaciones participantes.
Их эффективность оценивается в зависимости от их значимости в течение долгого периода времени,
Su eficiencia se evalúa según su validez a largo plazo, sus beneficios en la situación concreta
Консультировании НУВО по вопросу о путях повышения его значимости, в том числе совершенствовании платформ обмена знаниями и стратегий распространения информации.
Asesorar a la Oficina de Evaluación Independiente sobre posibles iniciativas para mejorar su prominencia, incluidas las mejoras en las plataformas de intercambio de conocimientos y estrategias de difusión.
УЯМ остается мерой огромной значимости в рамках гарантий МАГАТЭ для проверки отсутствия неправомерного использования объекта.
seguía siendo sumamente importante en las salvaguardias del OIEA para comprobar que no se había hecho uso indebido de una instalación.
Результатов: 2011, Время: 0.3343

Значимости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский