ЗНАЧИТЕЛЬНОМУ УЛУЧШЕНИЮ - перевод на Испанском

mejora significativa
mejora considerable
значительное улучшение
существенное улучшение
заметное улучшение
importantes mejoras
существенное улучшение
значительное улучшение
заметное улучшение
значительно улучшится
mejorar significativamente
значительно улучшить
существенно улучшить
значительно повысить
значительному улучшению
существенного улучшения
значительному повышению
существенно повысить
в значительной степени повысить
кардинально усовершенствовать
значительно расширить
a mejorar notablemente
mejoras significativas
mejoras considerables
значительное улучшение
существенное улучшение
заметное улучшение
una mejora sustancial
mejoraría sustancialmente
существенного улучшения
существенно улучшить
существенно повысить
значительно улучшить
существенного повышения
значительного улучшения
существенно усилить
значительного повышения
существенно расширить
значительного расширения

Примеры использования Значительному улучшению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В частности, мы вновь подтверждаем цель инициатив<< Города без трущоб>> по значительному улучшению жизни по меньшей мере 100 млн. обитателей трущоб к 2020 году.
En particular, reiteramos el objetivo de las iniciativas de Ciudades sin Tugurios de hacer una mejora significativa en las vidas de como mínimo 100 millones de habitantes de tugurios para 2020.
Все перечисленные меры способствовали значительному улучшению положения детей в последние годы;
Todas las medidas enumeradas han propiciado una mejora considerable en la situación de los niños en los últimos años;
приводит к значительному улучшению здоровья, безопасности,
supone importantes mejoras para la salud, la seguridad,
Реализовывать цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, по значительному улучшению психического здоровья,
Aplicar los Objetivos de Desarrollo del Milenio para mejorar significativamente la salud mental, incorporar una perspectiva
Образование жизненно необходимо для повышения статуса женщин, способствуя значительному улучшению здравоохранения и питания в сельских районах,
La educación es esencial para promover la condición de la mujer, mejorar significativamente la salud y la nutrición en las zonas rurales,
обеспечение надлежащего функционирования объектов соответствующей инфраструктуры, равно как и восстановление артезианских колодцев будет способствовать значительному улучшению положения в этой области.
propagación de los incendios forestales y de las tareas de extinción, la situación mejoraría sustancialmente con el restablecimiento del sistema de riego con infraestructuras apropiadas y la rehabilitación de los pozos artesianos y otras infraestructuras pertinentes.
обеспечивать увеличение налоговых поступлений, хотя неоднократные призывы к этому со стороны международного сообщества до сих пор не привели к значительному улучшению ситуации.
las reiteradas invitaciones en este sentido de la comunidad internacional no han dado lugar hasta la fecha a mejoras significativas.
Внутренним фактором, сильнее всего способствовавшим значительному улучшению общих темпов роста, стало оздоровление показателей роста в двух ведущих отраслях экономики: гостинично- ресторанном деле и строительстве.
El factor interno que más influyó en la mejoría significativa que experimentó la tasa general de crecimiento fue la recuperación del crecimiento de los dos sectores principales de la economía: el de los hoteles y restaurantes y el de la construcción.
Значительному улучшению обстановки на местах способствовало также осуществление деятельности, связанной с разминированием,
Las actividades relacionadas con la remoción de minas han contribuido a mejorar considerablemente la situación sobre el terreno en el Sudán,
способствовать значительному улучшению деятельности в интересах развития,
conducir a una mejora sustancial de los servicios en pro del desarrollo
что привело к значительному улучшению управления тюрьмами,
lo que ha mejorado enormemente la gestión de los centros penitenciarios,
Такое перераспределение доходов от нефти привело не только к значительному улучшению экономических показателей в странах- получателях, но также увеличению нормы
Esta transferencia de los beneficios petrolíferos daba lugar no solo a una mejora drástica en los resultados económicos de los países beneficiarios,
в течение 1993 года, которые привели к значительному улучшению содержания заключенных в тюрьме" Голден Гроув" на острове Санта-Крус.
Instituciones Penitenciarias en 1993, que habían dado lugar a una serie de mejoras importantes en la prisión Golden Grove de Santa Cruz.
специализированных лечебных учреждениях. Это привело к значительному улучшению в области кардиологического лечения
lo que ha contribuido a la adopción de mejoras significativas en los cuidados cardiológicos
намеченный на декабрь 2009 года универсальный периодический обзор мог способствовать значительному улучшению условий жизни населения.
el Examen Periódico Universal, previsto para diciembre de 2009, contribuya a mejorar sensiblemente las condiciones de vida de la población.
что привело к значительному улучшению их эффективности.
y eso llevó a una mejora enorme en los resultados.
такая работа вряд ли будет способствовать значительному улучшению условий жизни
es difícil que estos empleos contribuyan a mejorar significativamente las condiciones de vida
вложенные с борьбу с нищетой и кампанию по значительному улучшению условий жизни обитателей трущоб.
contra la pobreza y la campaña lanzada para mejorar sensiblemente la vida de los habitantes de los barrios de tugurios.
оно вероятнее всего приведет к излечению больного или значительному улучшению, и если без него шанс на излечение или улучшение будет упущен.
es probable que con ello se cure o mejore considerablemente el enfermo y si a falta de él no hubiera perspectiva de esa cura o mejora.
и способствовало бы значительному улучшению международного климата в области безопасности со времени окончания холодной войны.
sería un reflejo de la notable mejora del clima de seguridad internacional posterior a la guerra fría.
Результатов: 85, Время: 0.0771

Значительному улучшению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский